Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 4 ] / 4a

4a перевод на португальский

76 параллельный перевод
GENERAL RAYMOND BARTON A.B.D. 4.
GENERAL RAYMOND BARTON 4a. Divisão dos EUA
Emir verildi.
Vamos avançar. GENERAL RAYMOND BARTON 4a.
GENERAL THEODORE ROOSEVELT A.B.D. Dördüncü Tümen
GENERAL THEODORE ROOSEVELT 4a. Divisão dos EUA
4. Tümen Utah Plajından çıkmış ve içeri ilerliyor.
A 4a. divisão já saiu da praia de Utah e avança para o interior.
4. sınıf yiyecek karnesi vardı ve açtı.
Tinha um livro de senhas de 4a. classe e estava sub-alimentado.
- Harita 14A, efendim?
- O mapa 1 4A, Capitão?
- 14A.
- O 1 4A.
4A'ya da bakıp gidelim.
Verifica o 4A e depois vamos.
4. maddeden söz edildiğini duymuş olmalısınız!
Já deve ter ouvido falar da 4a Emenda.
Evet. 4A'da oturan.
Do lugar 4A.
Geçen seneki oyunda dördüncü devrede bize oyunu kaybetmeyi... -... önerdiği zaman orada mıydınız?
No ano passado, ele sugeriu que falseássemos o resultado na 4a.
Eğer havada bir değişiklik olmazsa, 133 Ve 4.
O jogo entre as 133a. e a 4a. divisões de infantaria...
"Dördüncü yarış için, Merlin Hex..."
Devil's Moon e Mother's Curse. Para a 4a, Merlin's Hex...
- 3. veya 4. randevumdu.
Ou 4a. Consulta.
Quintero'yla 4. Cadde arasında.
No Quintero com a 4a.
- A-4. Soldan.
- 4A, à sua esquerda.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
The Living Dead
4a. Parte OS MORTOS-VIVOS
" Salı mı?
- 3a, 4a.
4. sınıftaydık. Hugh'la tarihe çok meraklıydık.
Na 4a série, Hugh e eu íamos mal em História.
Evet, çarşamba sabahı Volley'de bilardo oynuyorduk.
Era 4a. De manhã e estávamos no Volley a jogar bilhar ;
Victor, bu işi hallettiğimizde anayasanın dördüncü maddesini kalçama damgalayabilirsin.
Victor, quando acabarmos isto, mete a 4a Emenda na peida.
Çarşamba hediyemi ne zaman alacağım?
Quando recebo a minha prendinha de 4a. Feira?
Geldik.
4a. e Washington.
Caddedeki restorana giriyoruz.
11169, 4a. Rua... preparem-se para entrar.
Bu hafta dördüncü bu.
Já é a 4a. Vez esta semana!
Üç yıldır kronik olarak arayan ve dördüncü yıla girecek olan sarhoşların başkanı, iğrençlerin kralı müdavim alkoliğimiz, Bay Oh.
O doente crónico do ano, 3 noites seguidas e vai para a 4a. O barão dos bêbados, rei do fedor, o passageiro frequente, Sr. "Oh".
Dördüncü, beşinci vuruşlarda mı?
Em que altura vai? 4a, 5a entrada?
.. Tuscany'ye gidecek öğrencilerin 1 4a no'lu kapıya gelmeleri gerekmektedir
Vôo 916 para Tuscany, embarque no portão 14 A.
Len Shneider. 4 A. Sanat koleksiyoncusuyum.
Len Schneider, do 4A. - Colecciono arte.
Vincent Avery 4A, Ellie Rebecca 4B.
Vincent Avery era o 4-A e Ellie Rebecca 4-B.
4.den.
Da 4a.
Masa 4a. - Sen çok kötüsün.
- É terrível.
Üç yanlış bilgi ve iki de yazım hatası var.
Já dei com três erros factuais e dois ortográficos e ainda não cheguei à 4a.
Tutmuş olsaydı bile bu, dördüncü kanun değişikliği uyarınca özel hayata müdahaledir ve izinsiz arama yapılarak ele geçirilmiştir.
E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. Emenda e ilegal sem mandado.
Üç yaş büyük bir kabadayı vardı. Bu çocuk herkesi dövmeyi kafasına koymuştu.
Havia um rufia da 4a. classe que estava determinado em dar tareia a todos os miúdos.
Teşekkürler 4A'dan Tish.
Obrigada, Tish do 4A. Obrigada!
Ben 4. kaydımdayım ; ama benimle gelen Sonawa 5.
Estou na 4a cópia, mas a Sowana que veio comigo já está na 5a.
- Bu dördüncü rastlantı mı?
- É a 4a. coincidência?
Kabul edildiğini bildirmek ve çarşamba günü eğitim sınıfına gelmeden önce öğrenmek istediğin bir şey var mı diye sormak için aradım. Seni bekliyoruz.
Só queria saber se recibeste o teu pacote de boas vindas e saber se tens perguntas antes que comeces o teu estágio na 4a feira Queremos ver-te
- Sağ. 4A.
- Direita. 4A.
4A.
4A.
Beraber 4. sınıfa gidiyorduk.
Estudávamos juntas na 4a série.
Bu ilişkiyi, öldürmesini körükleyen muhtemel stres kaynağı olarak görebiliriz. 2. ve 3. kurbanlar ise iş anlaşmalarından tanıdıkları. Dördüncü de onunla aynı zamanda restorantta çalışmış.
Podemos procurar aí o fator desencadeador... a 2a e 3a eram conhecidas de negócios, a 4a trabalhou em... um restaurante na mesma época que ele.
- 4A, kim kalıyor orada?
- Quarto andar, Bloco A, quem mora lá?
- İki kurşun da, dördüncü ve beşinci kaburganın arasından göğüs boşluğuna saplanmış.
Ambas balas entraram na cavidade torácica entre a 4a e 5a costelas.
- 4-A'ya.
- Para o 4A.
4. Willow caddesine gel.
Venha para baixo para 4a e Willow.
- Washington ve 4. cadde.
- Entre a Washington e a 4a.
Boşnak-Sırp 4.
A 4a.
- 4A'dan Tish.
- Tish do 4A.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]