4th перевод на португальский
56 параллельный перевод
River, 6547. 4. cadde ve Commercial'da köhne bir pansiyon.
River, no 6547. É uma pensäo entre a 4th e a Commercial.
Tamam, dördüncü caddedeki köprüden, bütün otellerin önünden şehrin tam merkezine, tamam mı?
Atravessar a 4th Street Bridge, defronte de todos aqueles hotéis, mesmo direitinhos ao centro da cidade, certo?
4'ncü sokak ve Main yakınında olan tüm birimlerin dikkatine, lütfen, 486 Güney Main Sokağı'ndaki olay yerine geliniz.
Todos os carros entre a 4th e a Main, Compareçam à 486 South Main Street.
Şu anda, annesiyle sorunları olduğu için intihar etmek isteyen gencin bulunduğu sokaktayım.
Estamos na baixa da cidade na 4th com Main, onde um homem se encontra num parapeito de uma janela, - Aparentemente aborrecido com a mãe. - Façam-na parar!
6. Cadde ile 4. Caddenin köşesindeyim.
Na esquina da 6th Avenue com a 4th Street.
Dördüncü Cadde ile Union kavşağında.
- Eu vi-te! Na esquina da 4th com a Union.
4.caddeye geçemez misin?
Não pode ir pela 4th Street?
Hayvan kontrol ekibi yollayın.
Precisamos da Brigada de Animais na 4th.
Batı Yakası Dördüncü Sokak lütfen.
Para a West 4th com a Bank, por favor.
Dördüncü Sokak ve Bank ile... Batı Broadway'le Broom'da.
Para a 4th com a Bank e West Broadway com a Broome.
4. caddede. Stone Fish adında.
É na 4th Street.Chama-se "Stone Fish".
4. cadde.
4th Street.
Şüpheli Dördüncü Cadde'den güneye gidiyor.
O suspeito vai em direcção a Este na 4th street.
Camden ile 4. Caddenin köşesindeyiz. Şüpheliyi tutukladık, karakola geliyoruz.
Estamos na esquina da Camden e 4th a caminho da estação com o detido.
Buldum! Devriye gezen araçlardan biri Kyle Singer'ı kaçıran pikapı.. Fuller and Forth'taki, endüstriyel bir siteye park etmiş olarak bulmuş.
Um carro patrulha encontrou o camião onde ia o Kyle estacionado num complexo entre a Fuller e a 4th, bairro 2000.
- Dördüncü Sokak Palyaçoları.
- Com o gang da 4th Street.
87 son olarak buradan 13 dakika uzaklıkta Divison ve Trent eyaletlerine çok çok yakınında 223 ve 41 ile aynı güzergâhta görülmüş.
o 87 foi visto no cruzamento da 4th e da Wall... o que o coloca a uns bons 13 minutos de distância... enquanto que o 223 e o 41 estão ambos a sul da Interstate... o que faz com que estejam muito mais perto de Division e Trent.
4. caddedeki ibnelerin aletini yalar.
Mama pilas gordas na 4th Street.
Hamner ve 4. Sokak civarı.
Perto da Hamner e da 4th.
Sokak ve Hamner.
Entre a 4th e a Hamner.
İki Tango 60, 4. Sokak ve Hamner'a gidiyor.
Dois Tango 60, vai para a 4th e a Hamner.
Einstein'lar dördüncü sokakta oturuyor.
Os Einstein vivem na 4th.
4.cadde garajında.
Está na garagem da 4th Street.
Bu sabah 4. ve Willis caddelerindeydim.
Assim eu estava a cobrir a rua 4th e Willis ao inicio da manha,
Aradığın şey ; 545, 4. Sokak Daire No : 413.
Aquilo que procura 545 4th Street, Apartamento 413
Dördüncü şeritten.
A entrar na 4th.
Tüm birimler, dördüncü Olive yolunda 211 numaralı zırhlı araç soyulmaktadır.
Todas as unidades, 211 a um veículo blindado, 4th e Olive.
Tekrarlıyorum, dördüncü Olive'de araç soyulmaktadır.
Repito, assalto a veículo blindado a decorrer, 4th e Olive.
Dördüncü Olive, bunlar onlar.
Entre a 4th e a Olive. São eles.
4. sokak alt geçidinde sıkışmış durumdayız.
Estamos encurralados no túnel da 4th Street.
4. cadde ve Lincoln'ün köşesinde kırmızı meteor taşları ile test yaptığı bir laboratuarı var.
Sim, ela está a dirigir uma instalação subterrânea secreta na 4th com a Lincoln, onde está a testar uma espécie de rocha de meteoro vermelha.
Destek lazım. 4. Cadde ile Hill kavşağındayım.
Preciso de extracção num beco - 4th and Hill.
Fourth and Bay'in hemen köşesinde bir otopark var.
Há um parque de estacionamento na esquina da 4th com a Bay.
Main'de 4. Caddede Bir cafe var.
Há um café entre as ruas 4th e a Main.
Caddede silahlı saldırı yaşandı.
Há tiros entre as ruas 4th e Main.
Herifin tek aradı beni bugün Shane ve Charlie Blackstone'u 4.Sokak Parkı'nda konuşurken görmüş.
Um gajo telefonou-me hoje, disse que viu o Shane e o Charlie Blackstone a falar na 4th Street Park.
Daha sonra da Broadway ve 4. caddenin oradaki üzgün kızı gördüm.
E então vi a rapariga triste em Broadway e 4th.
Broadway ve 4. caddede.
Estava em Broadway e 4th.
Evet, Broadway ve 4. cadde.
Sim, em Broadway e 4th.
Broadway ve 4. caddenin on blok çevresinde son zamanlarda yapılan tüm kira anlaşmalarının bir listesini istiyorum.
Preciso de uma lista de todos os arrendamentos recentes num raio de dez blocos em Broadway e 4th.
10. ve 4th. caddelerin köşesinde de Grace Kilisesi var.
A Igreja da Graça é na... 10ª Rua com a 4ª Avenida.
4. caddedeki bütün posterlerimiz son iki saat içinde yırtılmış veya harap edilmiş.
Todos os nossos pôsteres da 4th Street foram arrancados ou estragados, nas últimas duas horas.
Üç haftalık harcamalarının hepsi Fort Lauderdale'de gerçekleşmiş. En çok da Doğu 4. Cadde'deki El Mercado'da.
Todos os pagamentos multibanco foram feitos em Fort Lauderdale... e quase todos no El Mercado na East 4th Street.
Ben Tammany kazandı Temmuz ırk 4th, 3 yıl koşuyor'.
- Fui o primeiro na corrida do 4 de julho, três anos seguidos.
4. ve Collins caddesinde silahlı soygun var.
Assalto à mão armada entre a 4th e a Collins!
"4th and Goal" daydık. Bilemiyorum, 40 saniye falan olmuştu altıya düştük. - Doğru.
Então, estavamos nas quarenta jardas, e faltavam, não sei, uns quarenta segundos para acabar... e perdiam por seis pontos.
Dördüncü cadde itfaiye biriminde spagetti ikramımız var.
Temos um compromisso no quartel Bombeiros na 4th street.
4. Cadde köprüsünden doğuya gidiyorum!
Vamos para este, sobre a ponte da 4th Street!
- Evet efendim.
4th Street.
HOMER GECE YARISINDAN SONRA 4. SOKAK'ta
"Homer, vai ter comigo à ponte da 4th street à meia-noite."
Neresinde? Fourth and Heather'daki.
4th e Heather.