Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 8 ] / 8h

8h перевод на португальский

375 параллельный перевод
Bekar bölümüne git ve sabah 8'de bildir.
Vá para a caserna dos solteiros e apresente-se às 8h.
Havalı bir giriş yapmak istediğimi sanacaklar.
São 2 min. para às 8H. Vão pensar que quero chamar a atenção.
- 8 : 00'den önce yapabilirsin.
- Antes das 8h, eu posso.
8 : 47 treni, hala 8 : 47'ye yetişebilirim.
O comboio das 8h 47, consigo apanhar o das 8h47.
Onu 8 : 00'de yıkanmaya giderken gördük.
Nós vimos quando íamos tomar banho às 8h.
- 8 : 30.
- 8h 30m.
Bu sefer kesinlikle emindim. 15 gün.
Se quiser o número, a próxima extracção é às 8h. Caramba! Desta vez, tinha a certeza.
Pazartesi akşam 8'de.
Segunda-feira, às 8h.
Pazartesi saat 8, eski Lafayette'te daire 2A.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
Öbür gün, eski Lafayette Oteli'nde, saat 8'de.
Depois de amanhã, no Hotel Lafayette, às 8h.
Kid'e saat 8'de demiştin, değil mi?
Disseste ao Kid que era às 8h?
Malı 8'de götürecekler.
O carregamento sai às 8h.
08 : 02'ye yetişemeyeceğiz. Geç kaldık.
Não vamos conseguir apanhar o das 8h 02.
6.00'dan 8.00'e kadar açığız.
Estamos abertos das 6h às 8h.
- Sabah sekizden beri.
- Desde as 8h da manhã.
Yani, 8'de dükkana inerim, 9'da açarım.
Eu chego à loja às 8h, abro às 9h.
Bu hafta 8 : 00'den 4 : 00'e çalışıyorsun.
Esta semana está das 8h às 16h, na próxima das 16h às 24h. Ocupe um cacifo.
Hey sen! 8 : 00! Gidelim!
Já são 8h!
- Hayır. 8.00'de toplantım var.
- Não, tenho uma reunião às 8h.
- Sekizden biraz önce.
- Pouco depois das 8h.
O halde beni sekizden hemen önce uyandır.
Acorda-me um pouco antes das 8h.
Saat, sabah 8 : 24.
São 8h 24m da manhã.
6'da da bu hapishaneye geri döneceğim.
E volto para esta prisão às 1 8h.
Bu akşam saat 8'de?
Hoje. às 8h?
Saat 8 sularında Ginny'yi görmeye geldi mi?
Ele veio cá cerca das 8h para ver a Ginny?
Seni sekizde almaya geleyim mi?
Venho buscar-te às 8h?
Günde dokuz saat çalışmamı ama sekiz saatlik para almamı mı istiyorsun?
O Sr. quer que eu trabalhe 9 horas e que saia do trabalho às 8h?
Evet, sekizde.
Sim, às 8h.
Saat sekizde altını değiştirip onunla oynamalıyım.
Trocar a fralda e brincar um pouco com ela, já são 8h.
Yüzbaşı seni cinayet masasına geri alıyor. 8 : 00'de brifing var.
O capitão quer-te nos Homicídios. Há uma reunião às 8h.
Sadece laboratuvardaki çocuklara söyle, o cevizlerdeki parmak izlerini sabah sekize kadar bulsunlar çünkü Big Boy'u mahkemede istiyorum.
Digam aos rapazes do laboratório que tirem as impressões até às 8h da manhã porque vou trazer o Big Boy para aqui esta noite.
Evden tam saat sekizde çıkacağız.
Partimos às 8h em ponto.
Tam sekizde demişlerdi.
Ela disse 8h em ponto.
Saat 8'e geliyor.
Então são quase 8h.
Bu yer her gün 8 : 00 ile 3 : 00 arası temizlenir.
Esta área deve ser limpa às 8h e 15h.
7.30 ya da 8.00'di.
Não sei. Por volta das 7h30, 8h...
İIk dersim saat 8 : 00'de.
A minha primeira aula é às 8h.
88 mesaisindeyim.
- Trabalho das 8h às 8h.
Evet şu an bizim saatimize göre sabahın 6 sındayız.
São 1 8h de amanhã, pela nossa hora.
8 gibi gelirler.
Eu diria por volta das 8h.
Union istasyonun`da saat 8 : 40 Williams körfezine giden bir tren var.
Sai um comboio ás 8h.40m. da estação de Union para Williams Bay.
Nogales'teydi, saat 8 gibi burada olur.
Estava em Nogales, por isso deve chegar às 8h.
Dinle. Sabah 8'de yola çıkacağız.
Escuta, partimos ás 8h da manhã.
8 saat boyunca derin dalma ve acil durum tekniklerini öğreneceksiniz.
... onde nas próximas 8H... ... treinarão técnicas de mergulho e normas de emergência.
MESAJ ALlMl 08.00'de fırtına
RECEBENDO TRANSMISSÃO Ciclone previsto para as 8H.
Onu aşağıya indiririm. 8'de vizite yaparız. Olur mu?
Levo-o para baixo, e fazemos as rondas às 8h, está bem?
Yarın 8.00 da başlıyoruz.
Nós lançamos amanhã às 8h.
MichaeI, Bu gece beni 8 : 00'de ara.
E Michael, liga-me logo às 8h.
Saat nerdeyse 8 : 00 oldu, Jackie'yi aramam gerekiyor.
São quase 8h, e tenho de ligar à Jackie.
Çocuk 8'de gelsin.
Mande o mensageiro às 8h.
8 : 00.
Às 8h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]