Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Abartma

Abartma перевод на португальский

597 параллельный перевод
İşi abartma, oğlum.
Nada de ressentimentos, rapaz.
Abartma.
Só uma pequena.
- Ama fazla abartma.
- Não exagere.
Abartma.
Não exagere.
- Olanları abartma.
- Não faça disso mais do que é.
Bu kadar abartma.
Não faça drama, pai.
Abartma.
Está bem, Luz.
Ama abartma.
Mas não se exceda.
Abe, yeter artık, abartma.
Abe, isto não vai resolver nada.
Abartma!
. Não exagere!
Lütfen abartma.
Por favor, não exageres.
Abartma.
Não exageres.
Fazla çayımız yok. Abartma.
Sobra-nos pouco para o chá.
Abartma.
Danadinha.
Michael, abartma.
Michael, nao exagere.
- Abartma.
- Não exagere.
Abartma Mace.
Vamos, Mace.
Abartma, evlat.
Não exageres, meu filho.
- Marshall, abartma.
- Nada de cenas, Marshall.
Yine de fazla abartma.
Contudo, não exageres.
Ama porsiyonları abartma. Paranın üstü, canım.
O teu troco, querido.
- Bunu söyleyebilirsin ama abartma,... sonra öbürleri de bu fasulyelerden isterler.
Pode falar com ele, mas não brinque com ele. Se não todo o mundo vai querê-lo também.
KRALİYET ABARTMA HASTANESİ
HOSPITAL REAL PARA EXAGEROS DE REPRESENTAÇÃO
Bizim görevimiz, abartma halini bir şekilde tedavi etmek.
O nosso trabalho é tentar tratar a condição do exagero.
O kadar abartma.
Não é nada disso.
- Olayları abartma eğilimindesin.
- Tem tendência para romantizar demais.
.. abartma mavi asker, amaç altından başka bir şey değildi.
Näo se daria a tanto trabalho. Estás a lisonjear-me, soldadinho.
Abartma bence.
Nada de fantasias.
- Abartma söz konusu değil.
- Oh, não, não há nenhuma confusão.
Fazla abartma.
Não dramatize demais.
- Bunu fazla abartma.
- Não precisa exagerar.
Abartma şunu Meadows.
Relaxa, está bem, Meadows?
Sakın... sakın abartma, Hiss.
- Não exageres, Hiss.
Fazla da abartma.
Não estude demais.
Buraya gel, temizleyeyim, o kadar abartma.
Vinde, deixai-me limpar-vos. E deixai de ser tão dramática.
Kendine iyi bak, ama çok abartma.
Fica bem, não abuses.
Kendini bu kadar abartma. O kadar da değildi.
Porque não vamos sair hoje à noite?
Lu, sarhoşluğu abartma
Lu, o bêbado sóbrio!
- Abartma, Charlie.
- Vamos, Charlie.
- Abartma.
- Não exageremos.
Bence köpekbalıklarını fazla abartma.
Talvez queiras ir com mais calma em relação aos tubarões.
Hadi abartma. Sakin ol.
Estás demasiado sensível.
Bu kadar abartma. Yemin ederim.
Não sejas tão sério.
Abartma Elliott.
Não abuses.
Böylece, bu hafta ve gelecek hafta için bir şeyler elde edebilirim... Abartma.
Posso ter 1 artigo nas 2 próximas semanas Espera aí.
Abartma Tony.
Não exageres.
Louis, abartma.
- Louis! Estás a fazer uma cena!
Abartma, Domuzcuk.
Não force, porca.
- Abartma, gördüğün sadece deniz ve gökyüzü. - İşte, yine sahibiz ona. - Nedir o sahip olduğumuz?
- " Reencontrámos...
Abartma!
Estás a exagerar!
Abartma, hayatım.
Não exageres, querido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]