Abbot перевод на португальский
147 параллельный перевод
Tekrar özgür olmak güzel, Beryl Abbot'tan daha fazla.
É bom estar novamente livre, algo que Beryl Abbott não está.
Bu keşişin İngiltere'deki manastırına geri gönderilmek üzere Abbott'un nezaretine verin.
Leve esse monge à Inglaterra e o deixe com Abbot em seu monastério.
Peder Abbott'a sorun mu çıkarıyor?
Ele tem dado trabalho para Abbot?
Peder Abbott önce iyilikle davranmayı denedi ama... en sonunda ona, katıksız hapis cezası, hatta kırbaç cezası vermek zorunda kaldı. Hiçbir şey onu değiştirmiyor.
O padre Abbot tentou tudo, até o chicote.
Kalkış için koltuğunuzu ileri döndürmelisiniz.
Terá de virar a cadeira para frente durante a descolagem, Sra. Abbot.
Peg, Abbot ve Costello'yla tek gecelik bir ilişkin olmadığından emin misin?
Peg, de certeza que não tiveste um encontro de uma noite com o Abbot e o Costello?
Red, Abbot.
Red! Abbot!
Baldwin, Margaret Abbot 10 Haziran, Cenaze saat 10'da. Yardımları Horticultural Society'ye gönderin.
FALECIDA BALDWIN, MARGARET AMADA ESPOSA E MÃE
Abbot's Cross'taki "Yüzbaşı'nın Plaketi".
À "Taça do Capitão" em Abbot's Cross.
Abbot bir ok atacak. Puan almak için değil.
Abbot vai atirar uma flecha... não por pontos.
Ben Mickey Abbot'ım.
Eu sou Mickey Abbot!
Başrahibi bir süreliğine alabilir miyim?
Posso roubar-lhe o Abbot?
Başrahip kraliçeye çok yakın.
O Abbot é intimo da Raínha.
"Aynı eşeğin çene kemiğiyle mi yiyeceksiniz başrahip?"
"Com a mesma mandíbula, Abbot?"
Duvarda, Abbott'un yanıbaşında... çekilmiş bir fotoğrafı var.
Há uma foto dele ali na parede, ao lado de Abbot.
Abbott ve ben, evcil hayvan gösterisinden rahatsız olmuştuk.
Abbot e eu éramos juízes de animais.
Abbott, felç inmeden önce onları beslerdi.
Abbot costumava criá-los até ter o derrame.
Abbott dedi ki, bir insanın gerçek jürisi... kendi kasabasının insanlarıdır.
Abbot disse que o verdadeiro júri dos pares de uma pessoa... é a população da sua cidade.
Abbott böyle şeylerden anlar.
Abbot entende destas coisas.
- Selam, Bay Abbott.
Olá, Mr. Abbot.
- Doğrusu Dr. Abbott, Dişçi.
Sou o Dr. Abbot. Dentista Cirurgião.
Köyümüz King's Abbott, sanırım diğer İngiliz köylerine çok benziyordu.
"A nossa aldeia, King's Abbot é, imagino, " muito parecida com outra qualquer aldeia inglesa.
King'a Abbott sıradan bir gözlemci için sevimli bir köydü.
"aperfeiçoa a mais avançada habilidade que alguma vez terá. " Embora para o observador casual King's Abbot seja um lugar amistoso,
Evet, benim de King's Abbott'a dönmek gerek.
Eh bien, agora tenho de voltar a King's Abbot.
Dün gece saat onu çeyrek gece King's Abbott tren istasyonunda bulunan bir telefon kulübesinden aramışlar.
Foi feita ontem às 22 : 15, de uma cabina da Estação de King's Abbot.
Baş Müfettiş, King's Abbott istasyon şefi yardımcı olabildi mi?
Diga-me, Inspector-Chefe, o chefe de estação de King's Abbot, deu alguma ajuda?
King's Abbott'da bir numaralı kural.
" Regra número um em King's Abbot. :
Ralph'ın King's Abbott'a geldiğini ve White Hart'ta kaldığını duyduğumda bir terslik olduğunu anlamıştım.
Logo que soube que o Ralph estava de volta a King's Abbot e que estava alojado no White Hart, soube que havia algum problema.
- Abbot Faria ile tanıştı mı?
- Ele encontrou-se com o Padre Faria?
ABBET VİRGİNA, BLOKEY WİSCONSİN...
Dos 435 congressistas? Desde o Abbot da Virginia até ao Zoblocki de Wisconsin. Forca.
Belkide çocuğu sabah rahibe götürmeliyiz?
Talvez nós devamos levá-lo para o Abbot pela manhã
Taylor Abbot, atlarına karısına davrandığından daha iyi davranıyordu.
Taylor Abbott tratava melhor os seus cavalos do que a sua esposa.
Abbot ve Castello gibi olduk.
Estamos a transformar-nos em Abbott e Costello.
TV'deki Abbot ve Costello gibi,. Onlar hep pasta ve kahve isterdi.
Como o Abbott e Costello da TV, meu, pediam sempre tarte e café.
Evet Abbot ve Costello gibi.
Sim, como Abbott e Costello.
Oturun. Abbott ve Costello, Mumya'yla karşılaşıyor.
Sentem-se. "Abbot e Costello e a Múmia."
Abbot'ın yerinden yemek alırız.
Ele fica. Vamos mandar vir do Abbot, certo?
Abbot, Dr Turner.
Abbot, é o Dr. Turner.
Gerçekten rahatsız etmek istemedim.
Não queria interromper. Vinha falar com o Abbot.
Abbot'ı görecektim. - Evde değil.
- Não está em casa.
Abbot'ın kız arkadaşı mısın?
É namorada do Abbot?
- Abbot için çalışıyorum.
- Trabalho para o Abbot.
Abbot!
Abbot!
Kırmalar yaşayabilmek için onları istiyorlar, ve Abbot da istedi...
Os híbridos precisam deles para continuar a sua linhagem e o Abbot queria...
Abbot da istedi, böylece saf türler yaratıp Nobel ödülü alacaktı.
O Abbot queria criar uma estirpe mais pura e receber o Nobel.
Abbot'ın çalışmaları önemliydi.
O trabalho do Abbot era importante.
- Abbot'a olanları duydun mu?
- Soubeste do Abbot?
Abbott'un dediğini duydunuz.
Ouviu o que Abbot disse.
18385 Abbott Kinney.
O 18385 da Abbot Kinney.
ABBET VİRGİNA
Abbot, Virginia :
- Dr Abbot?
- Dr. Abbot?