Aires перевод на португальский
320 параллельный перевод
Bu bey Buenos Aires büromuzun bir elemanıdır.
Este senhor foi contratado pelos escritórios de Buenos Aires.
- Buenos Aires'desiniz sanıyordum.
Achei que estivesse em Buenos Aires. Fomos para Nassau e ficamos.
Yarın uçakla gider, onları Buenos Aires'de beklersin.
Tem um vôo para Iá logo de manhã.
Buenos Aires'de tanıdığın var mı?
Conhece alguém em Buenos Aires?
- Buenos Aires'te yasadışı değil mi?
- Isso não é ilegal em Buenos Aires?
Sonunda Buenos Aires'in hapishane olduğunu anladı ve kaçtı.
Por fim percebeu que Buenos Aires era a sua prisão e fugiu.
Buenos Aires'e geri dön ve boşanma davasını orada aç.
Volta a Buenos Aires e pede a anulação.
Bir "Orange Freddy" hatırlıyorum. Buenos Aires'de birinci gelmişti.
Conheci um Fredo Laranjas, o que chegou o primeiro a Buenos Aires.
Dün Buenos Aires'e inmiş.
Ele aterrou em Buenos Aires ontem.
Şimdi Buenos Aires'de.
E acabou em Buenos Aires.
Yarış arabaları sürdüm, Afrika'da avlandım, Buenos Aires'te piyanistlik yaptım.
Conduzi automóveis de corrida, fui caçador, toquei piano num curioso local de Buenos Aires.
- Ayrıca Buenas Aires'de köprü çökmesi var. - Volkanik patlama da var
Abateu-se uma ponte em Buenos Aires e há uma erupção vulcânica em Jacarta.
Altın külçe olarak 100 milyon doların Buenos Aires'teki hesabımıza yatırılmasını istiyorum
Quero uma quantia de 100 milhões de dólares, em barras de ouro, depositada na minha conta em Buenos Aires.
Önsezime dayanarak Buenos Aires'te Kör Pew olarak birkaç ay geçirdim. Toad of Toad Hall'daki farecik kılığında Panama Kanalı'ndan geçerek döndüm.
Seguindo um palpite, passei vários meses em Buenos Aires como Blind Pew, de regresso do Canal do Panamá como Ratty, em Toad of Toad Hall.
Aires Projesi adında bir şey var. Ne olduğunu öğrenmelisin.
Miles, existe algo chamado projecto Aires.
- Batı bölgesine git. - Aires Projesini bul!
- Vá para o distrito Oeste!
- Bunu başarabilirsin.
- Descubra o projecto Aires!
Lexitron Hastahanesi'nde gizli deneyler gördüğünü söyledi. Aires diye bir şeymiş.
Disse ter visto experiências secretas no hospital.
Bunu kesinlikle dinlemek istemiyorum.
Algo chamado Aires. Não quero ouvir nada disso.
Aires Projesi'nin ne olduğunu öğrenmeliyiz.
Temos que descobrir o projecto Aires.
Batı bölgesine ulaşmayı başar. Ve direniş örgütüyle temes kur. Aires Projesi'nin ne olduğunu öğren.
Vai para o distrito Oeste, procura a Resistência e encontra o projecto Aires.
Aires Projesi.
- Projecto Aires.
Sen ne yapacaksın?
- Projecto Aires.
Aires Projesi'ni durduramazsak devrim falan olmayacak.
Não haverá revolução se não pararmos o projecto Aires.
Miles. Ben de Erno'ya Aires gününü anlatıyordum.
Miles, estava a falar com o Erno sobre o Dia de Aires.
Ama Aires günü geldi.
Mas, agora, o dia de Aires chegou.
Ardından Aires Proje'sinin ikinci aşaması olarak yeni liderimizin talimatıyla bütün muhaliflerini yok etmeye başlayacağız.
Então, coordenaremos a fase dois do Aires... que consistirá no extermínio de todas as facções dissidentes... ao sinal do nosso Líder renascido.
Aireler, Geminler... Virgolar, Scorpiolar... Piceanlar ve Sagittarianlar.
os Aires, os Gemons... os Virgos, os Scorpios... os Pisceans e os Sagittarians.
S S Records ve Globe birleşmesi gerçekleşti ve kuruluş Buenos Aires'te kayda başladı.
A fusão da SS Records com a Globe já foi concluída, e já começaram a construir a nova fábrica de discos em Buenos Aires.
Raporlar, Paris'ten, Roma'dan, Cenevre'den Buenos Aires'ten, Tokyo'dan nereden geliyor olursa olsun, araçların tanımlamaları hep aynı.
Venham as notícias de onde vierem, Paris, Roma, Genebra, Buenos Aires, Tóquio, as descrições das naves são idênticas.
- Dün gece, Buenos Aires'de - Bizim fabrikada olmadığı için şanslıydık.
Tivemos sorte, de não ter acontecido na nossa fábrica.
Saat 4'teki Buenos Aires'e bakar mısınız?
Tente Buenos Aires às 4 horas.
- Buenos Aires?
- Buenos Aires?
Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
última chamada para o voo 551 da Pan Am para o Rio de Janeiro e Buenos Aires.
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Voo Pan Am 551 para o Rio de Janeiro e Buenos Aires embarque imediato.
Aynı belgede der ki ;, "Buenos Aires'te oturmayanlar sarhoş ve uykulu olanlar ülkelerinin özgürlüğünün alyehine konuşabilirler"
Também diz nesse documento que "nenhum cidadão de Buenos Aires... bêbado ou sóbrio, poderia falar contra a liberdade de seu país."
"Mariano Moreno, Le Gaceta, Buenos Aires, 12 Haziran, 1810."
Mariano Moreno, Gazeta de Buenos Aires, 12 de Junho de 1810.
Şimdi, Buenos Aires'te geçerli...
Agora, o nosso agente em Buenos Aires...
- Buenos Aires'e.
- Buenos Aires!
Tango yapamayan bir erkeğin iyi bir âşık olmadığına inanan Buenos Aires'li bir kadına âşık olmuştum.
Apaixonei-me por uma mulher de Buenos Aires que achava... que o homem não era um amante a sério, se não dançasse o Tango.
Elliot Buenos Aires'e gitmiş... yeğeninin yıldırım düğünü için.
Elliot foi para Buenos Aires... ao casamento de última hora da sobrinha dele.
Buenos Aires'te uçuyor gibiyim.
A dançar twist no cimo de uma casa em Buenos Aires. Sinto-me como se estivesse numa máquina do tempo.
Buenos Aires'e bir gemi var ve oradan sonrasını trenle gider.
Vai-se até Buenos Aires e depois segue-se de comboio.
Buenos Aires'e odaklanabilir miyiz?
Podemos concentrar-nos em Buenos Aires?
Cenazeden sonra sana Buenos Aires'de katılacak.
E depois do funeral, junta-se a ti em Buenos Aires.
Gelin pastayı kestiğinde müzik kutusunda "Aires de Fiesta de Karina" yı çalın.
Quando a garota fôr cortar o bolo, toquem "Ares de Festa" de Karina.
Aires de fiesta, kızlar ve erkekler mutluluktan ışıldıyor...
Ares de festa, meninos e meninas, radiantes de feli...
Buenos Aires'te inip Los Pampas'a senin yanına gelecektim.
Fiz escala em Buenos Aires, e devia seguir para o seu rancho nas Pampas.
- Evet.
Pode se reunir com eles amanhã, em Buenos Aires.
Sor bakalım, Buenos Aires'ten bir "aile davet mektubu" var mıymış? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı?
Trouxe a declaração para emigração para a Argentina?
- Aires.
- Projecto Júpiter.