Aksiyon перевод на португальский
679 параллельный перевод
Eğlence, duygu aksiyon, tarih.
Espectáculo... emoção... acção... história.
- Ama ben biraz aksiyon istiyordum.
- Estava a contar com alguma acção.
- İstediğin aksiyon.
- Aqui está a acção que pediste.
İçindeki bir şeyin onu bir şey yapmaya devam etmeye yönlendirmesi dışında bir konuda her ne olursa olsun, aksiyon almanın uygunsuz olacağını sanırdı.
Näo achava bem agir fosse como fosse em relaçäo a qualquer coisa excepto continuar, impelido por algo dentro dele.
- Sakin ol, Aksiyon Çocuk.
- Calma, rapaz.
- Kes, Aksiyon.
- Cala-te, Action.
- Neredeler öyleyse? - Sakin ol, Aksiyon.
- Onde é que eles estão?
Annenin kaldırımdaki işleri nasıI gidiyor, Aksiyon?
Como está a acção na rua da tua mãe, Action?
Yavaş, Aksiyon
Calma, Action.
Bir aksiyon ressamı.
Uma pintura de acção. Action Painting ".
- Aksiyon.
- Acção.
Aksiyon, macera, öğütler var, ve sen savaşı ilk elden görme şansına sahip olacaksın.
Existe ação, aventura, avisos, e você terá a oportunidade de ver a guerra em primeira mão.
Amerikalı memur aksiyon sırasında yaralandı. Silah yaralanması.
O funcionário americano foi ferido durante a ação por arma de fogo.
Metroda olan bütün aksiyon.
Toda a cena do metro.
Asıl bölge yaklaşık 10 kilometrekareye yayılmıştı. Bunlardan 12. kilometrekaredekinde aksiyon vardı. Geri kalanlar bekliyordu.
A área efetiva estendia-se por cerca de 6 km2 dos quais um quinto estava ativo, os restantes esperavam.
- Aksiyon!
- Acção!
Aksiyon!
Acção!
- Aksiyon ne, kanka?
- Que acção, meu?
Bu muhabir Manilla'daki katliamdan beri böyle aksiyon görmemişti.
Não via uma animação destas desde o "Thrilla in Manila".
Yani bir aksiyon için müsait misin demek istedim. - "Aksiyon" mu?
- Quero dizer... está disponível, sabe...
Aksiyon Başlıyor...
Estamos em acção.
Chuck Fleming, Aksiyon haberleri.
Chuck Fleming, Action News.
Çok heyecanlı bir aksiyon filmi.
Tem muita acção.
Bir Amerikan filmi, çok iyi, bir sürü aksiyon.
Um filme americano, muito bom, com muita ação.
"Stil kokan aksiyon" yazmalı.
Quero acção com estilo.
Umarım aksiyona hazırlıklısınızdır. Çünkü aksiyon sizleri bekliyor.
Portanto, espero que estejam prontos para entrar em ação.
İşte, aksiyon zamanı.
Está na altura de fazer o bem.
Mix'in sahtekâr olduğunu düşünen birkaç aksiyon dublörü var.
Há aqui alguns duplos que acham que o Mix é uma fraude.
Bu yüzden sizin gibi korkusuz aksiyon dublörlerini işe alıyoruz.
É por isso que contratamos duplos destemidos como vocês.
Aksiyon.
Pela acção. ç
Biraz gerçek aksiyon görelim. "
Vou ver acção! "
Benim tarafım, macera ve aksiyon dolu bir yaşam, hem de sabahları saatlere vurmadan.
O meu lado é uma vida de acção e aventura sem teres uma ficha para picar.
Hiç aksiyon yok.
Não há acção.
Hepsine aksiyon hissi yansımış, sence de öyle değil mi?
Transmite movimento, não é?
Bu film Irwin Allen geleneğinin bir temsilidir. En hoyrat, en eğlenceli, en heyecan verici, en aksiyon dolu filmi yaptım. İnsanların gelip görmesini istediğimden, içine her şeyi, seksi, şiddeti, mizahı katarak
Este filme foi feito na tradição de Irwin Allen. humor.
Bir bakıma, bu film bir aksiyon-macera hikayesi.
o filme é uma história de acção-aventura.
- Aksiyon, kültür!
- Temos acção, cultura!
Harekete geçmeyi başaramasa da, ilk aksiyon kahramanlarından biridir.
E, embora possa parecer incapaz de entrar em acção, é um dos primeiros heróis de acção.
- Hayır, bu adam aksiyon yıldızı.
- Não, este é uma estrela de acção.
Ufaklık, asıl aksiyon burada.
A acção está aqui.
Tek yaptığımız kendi kendimize aksiyon yapmak.
Temos de fazer a nossa cena andar, sabes?
Aksiyon yüklü mü?
Cheios de acção?
Küçük bir aksiyon. Önemli bir iş bile değil.
um pouco de ação, mas sem mortes.
Küçük bir aksiyon. Paylaşması sana kalsın.
Reparte-o como quer.
Aşk, nefret, aksiyon, şiddet ve ölüm iç içe.
O ódio. A acção. A violência.
AKSİYON!
AÇÃO!
Düşmüşken çekin onu. Aksiyon halindeyken.
Estamos pegando toda a ação pra você!
Bu Chuck Fleming, Aksiyon haberleri, Manhattan'dan..
Daqui Chuck Fleming, da Action News, em Manhattan.
Aksiyon Haber Merkezi.
São as notícias com Rick DeReyes.
Aksiyon yüklüler.
São todos tão cheios de acção.
Hawks'ın bir komedi ustası olduğu kadar bir aksiyon ustası olması şaşırtmasın sizi. Hey, bu harika!
E isso era inquietante.