Alexis перевод на португальский
1,022 параллельный перевод
Ona Aleksis adını koyalım mı?
Tem que ser Alexis?
Aleksis nazik bir çar adı.
Alexis foi um nobre czar.
Gel ona Aleksis diyelim.
Vamos chamá-lo Alexis.
O halde Alexis'in hiçbir yerini kesmemesi için ona göz kulak olacağız.
Então, Alexis não poderá se cortar.
Dediler ki, eğer Aleksis elini keserse, orayı çok sıkı bağlayıp bir süre sonra kanamayı durdurabilecekler.
Se Alexis cortar a mão, é só amarrar com força que o sangramento logo pára.
Botkin, Aleksis'in öleceğini düşünmüyor.
Botkin não acha que Alexis vai... Morrer.
Alexis'in bu tür şeyler yapabileceği hakkında Botkin bizi uyarmıştı.
Botkin nos avisou que Alexis agiria assim.
Burada olduğumuz müddetçe, hiç kimse Aleksis'in durumunu bilmemeli.
Enquanto estivermos aqui, ninguém saberá sobre Alexis.
Aleksis yalnız bırakılırsa, herhangi bir sorun olur mu?
Faz diferença se Alexis ficar sozinho?
Aleksey beni en çok yakutlarla seviyor.
Alexis gosta que eu use rubis.
Elveda Aleksis.
Adeus, Alexis.
Öncelikle her sabah Aleksis'in dizine destek yapın.
Todas as manhãs ponha o suporte no Alexis.
Alexis.
Alexis.
- Önce sen Alexis.
- Passe, Alexis.
Alexis veya Krystle'a benzemek istersiniz.
Querem que te pareças como a Alexis ou a Krystle.
Alexis?
Alexis?
Oh, bu benim Alexis'im olamaz!
Oh, não pode ser a minha Alexis!
- Alexis Machine.
- Alexis Machine.
Alexis Machine böyle yapardı.
É isso que o Alexis Machine faria.
Eğer Alexis Machine olsaydım aynen böyle yapacağımı söyledim.
Disse que se eu fosse o Alexis Machine seria isso mesmo o que eu faria.
Alexis Machine.
Alexis Machine.
- Merhaba de, Alexis.
- Diz "Olá". Alexis.
Kardeşim, Alexis, asildi, bencil değildi. Şiddetten nefret ederdi, böyle bir süreçten bizi vazgeçirmek için çok mektup yazdı.
O meu irmão, Alexei, era nobre, altruísta, detestava a violência e escreveu muitas cartas para tentar dissuadir-nos de tomar aquele rumo.
Bu yüzden Alexis Sibirya'ya gönderildi, hala da orada.
Mas tu roubaste-mas e escondeste-as para que Alexei fosse mandado para a Sibéria, onde está até hoje!
Alexis!
Alexis!
Bu senenin başlarında Alexis ve Katya'yı Ullswater'da tekne gezisine götürmüştüm.
No início do ano, levei Alexis e Katya a velejar, em Ullswater.
Alexis'in sırtında aşırı derecede morluklar vardı.
Alexis tinha várias nódoas negras nas costas.
Bana söylediğine göre Alexis'in sırtındaki morlukların sebebi Jacob'ın attığı dayakmış.
Disse-me que as nódoas negras no corpo do Alexis eram o resultado das sovas que o pai lhe dava.
Arabaya bin, Alexis.
Entra para o carro, Alexis.
Tıpkı Alexis Carrington gibi.
À la Alexis Carrington.
1831'de, Alexis de Tocqueville... ceza sistemimizi çalışmak üzere bu ülkeyi ziyaret etti.
Em 1831, Alexis do Tocqueville... veio ao pais para estudar o sistema penitenciário.
Berbat Alexis Radcliffe'i ikinci kez görmekten sıkıldım.
Estou farta de ficar em segundo para aquela horrivel Alexis Radcliffe.
Selam, Alexis.
Olá, Alexis.
- Tamam, sen en iyisin Alexis.
- Tudo bem, já está, Alexis.
- Alexis.
- Alexis.
19. yüzyıl bilim adamı Alexis Clerol, John Delonver'i çalışabilirsiniz.
Alexis Clairaut, Jean d'Alembert e Pierre LaPlace.
Leopold. Alexis Elijah...
Leopold Alexis Elija
Ben emlak işiyle uğraşıyorum. Adım Alexis.
Eu sou agente imobiliária.
Bob Sterling, Alexis Oil'den.
Bob Sterling. Petróleos Alexas.
Keşke Alexis koşabilseydi...
Se ao menos o Alexis pudesse correr assim...
Alexis nerede?
Mas onde está o Alexis?
Drazen'ı bulmanın tek yolu Alexis'in bizi oraya götürmesi.
Só podemos chegar ao Drazen se o Alexis nos levar lá.
Yani bütün kaynaklarımızı Alexis'i bulmaya harcamalıyız.
Temos de nos empenhar em encontrar o Alexis.
Şimdi de Alexis.
Agora o Alexis.
- Fazla kalamayacağım Alexis.
- Não me posso demorar, Alexis.
- Eee, evet, Alexis Drazen diye biri var.
- Pois, um tal Alexis Drazen.
Adı Alexis Drazen.
Chama-se Alexis Drazen.
Victor Drazen'ın oğlu, Alexis.
É o filho do Victor Drazen, o Alexis.
Hangisiyle görüşüyormuş? Alexis Drazen.
Com qual deles andava ela?
Bir saate kadar otel odasında buluşacaklarmış.
Alexis Drazen. Tem encontro marcado com ele no hotel dentro de uma hora.
Aa, Ray.
Alexis.