Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Anahtar nerede

Anahtar nerede перевод на португальский

316 параллельный перевод
- Anahtar nerede?
- Onde está a chave?
- Anahtar nerede?
Onde estão as chaves?
Anahtar nerede?
Onde está a chave?
- Evet. Şimdi, anahtar nerede?
Onde está a chave?
Anahtar nerede?
A chave! A chave!
Anahtar nerede?
A chave?
Anahtar nerede?
Onde é que está ela?
Anahtar nerede?
- Onde está a chave?
- Anahtar nerede buldunuz?
- Onde encontrou a chave? - No bolso dele.
- Evet, anahtar nerede?
- Sim, onde está ela?
- Anahtar nerede?
Onde está a chave?
Anahtar nerede?
Onde é que ela está?
Anahtar nerede?
E a chave?
Anahtar nerede?
Vamos! Vamos!
Harita ve anahtar nerede?
O mapa e a chave.
- Anahtar nerede söyle.
- Diz-me onde está a chave.
Ve anahtar nerede?
Onde está a chave?
- Anahtar nerede?
- As chaves?
- Dairenin anahtarı nerede?
- Onde está a chave do apartamento?
- Anahtar nerede? - Kapı açık.
- Onde estão as chaves?
Bayan Wendice'in anahtarı nerede?
Onde está a chave da Sra. Wendice?
Philippe ateş ettiğinde ıska geçemez mi? Sonra Rick komisere çalınan makaraların nerede olduğunu söyleyip anahtarı geri verebilir.
O Philippe poderia falhar os disparos, e o Rick poderia dizer ao inspector onde estao as bobinas, e devolver a chave.
- Anahtarım nerede?
- Onde está a minha chave?
- Kasanın anahtarı nerede... - Henry saklıyordu. - Ben yerini bilmiyorum.
- Eu fico com a chave do cofre. - Harry guardou-a, não sei onde está.
- İşte, gizli anahtar burada. - Nerede?
Aqui tens a chave secreta.
İşte buradalar. Anahtar nerede?
- Cá estão eles?
- Anahtarın nerede?
- Onde está a chave?
Elektrik anahtarı nerede?
- Onde está o interruptor?
Bay Trent anahtarını nerede saklıyor bilmiyorum ama dördüncüsü korumam için bana emanet edildiğinden nerede olduğunu biliyorum.
Trent mantém a chave dele mas eu sei da quarta, porque sou eu que devo guardá-la.
Anahtarın nerede olduğunu bilmeden 23 odalı bir eve girmenin hiçbir mantığı yok.
Nem pensar em invadir uma casa de 23 quartos até descobrirmos onde está a chave.
O anahtarın nerede olduğunu bilen tek kişi Bay Trent.
A pessoa que sabe onde aquela chave está é o Mr. Trent.
- Nerede şu anahtar?
- Onde está a chave inglesa?
- Anahtar Sorumlusu nerede?
- Onde está o Chaveiro?
- Anahtarı nerede peki?
- Onde está sua chave?
- Anahtar kart nerede?
- Onde está a Chave Código?
Anahtarı nerede?
Onde está a chave?
Lanet olası anahtar nerede?
Onde está essa chave inglesa?
Deniz kenarındaki evin anahtarı nerede?
Onde estão as chaves da casa de praia?
Bu anahtarın uyduğu kilitli bölme nerede?
Onde está o armário... que esta chave abre?
Fazla anahtarı nerede saklayacaksın?
Onde se guarda a chave adicional?
Peki anahtarı nerede buldunuz?
Mas onde encontrou esta chave?
Nerede bu lanet anahtar?
Onde estão as malditas chaves?
- Anahtarı nerede biliyor musun?
- Sabe onde está a chave?
Anahtarın nerede?
A tua chave?
Bunun anahtarının nerede olduğunu biliyor musunuz, efendim?
Sabe onde está a chave disto?
Giriş nerede biliyoruz. Kilit neye benzer biliyoruz. Anahtar avucumuzda.
Nós sabemos onde é a entrada, sabemos quando a fechadura aparece e agora, temos a chave nas nossas mãos.
Anahtar nerede?
- A chave?
- Anahtar kart nerede?
Onde está o cartão magnético?
Anahtarın nerede olduğunun önemi yok.
Não importa onde estiver.
- Senin anahtarın nerede?
- A tua chave? - Bom...
Anahtar, nerede o?
A chave... onde está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]