Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Anastasia

Anastasia перевод на португальский

266 параллельный перевод
Anastasia!
Nastasia!
Kanlı bir şafak yaklaşıyor.
Anastasia Romanovna - Zarina L. Tselikovskaia
Anastasia'yı siz sevdiniz. Ivan onu sizden aldı.
Amavas Anastasia, mas Ivã a conseguiu.
Hangisini seçmeliyim?
Anastasia?
Ama hepsinden önce Anastasia'yı Ivan'dan ayırmalıyız.
E, acima de tudo... Temos que separar... Anastasia e Ivã.
Kızların isimleri, Anastasia ve Drizella'ymış.
elas chamavam-se Anastácia e Drizela.
Günaydın, Anastasia.
- Bom dia, Anastácia.
Peki, Anastasia.
Sim, Anastácia.
Matmazeller Drizella ve Anastasia Tremaine.
Mademoiselles Drizela e Anastácia Tremaine.
Anastasia.
Anastácia.
Kalk, Anastasia.
Levanta-te, Anastácia.
- Size kızlarımı takdim edebilir miyim, Drizella, Anastasia.
- Acredito. - Apresento-lhe as minhas filhas, Drizela, Anastácia.
Anastasia, tatlım.
Anastácia, querida.
Yakın tek bir arkadaşım vardı ; Anastasia.
Eu tinha um amigo muito próximo, Anastasia.
Grandüşes Anastasia olacaktım. Ama daha çok römorkör Annie'ye benzedim.
É suposto eu ser a Grande Duquesa Anastácia mas pareço-me mais com um barco de recreio.
Anastasya'ya yardım edin.
Ajudem a Anastasia.
Görücüyü babana göndereyim mi, Anastasia Yerofeyevna?
Mandamos os casamenteiros, Anastassia leraféivna?
Liberace aslında Anastasia imiş.
O Liberace é Anastasia.
Anastasia için alkış rica ediyoruz!
Aplausos para Anastasia!
- Pelios Station.
- Estação Pelios. Anastasia?
Hollandalı Schultz'la içki kaçakçılığı yapardı. Taş Tony Anastasia'yla birlikte birkaç kulüp açmıştı.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
O gece tatlı Anastasya'mız, benim en küçük torunum, bütün yıldızlardan daha parlaktı.
E, nessa noite, nenhuma estrela estava mais brilhante que Anastasia, a minha neta mais nova.
- Anastasya.
- Anastasia!
- Çabuk.
- Depressa, Anastasia.
Anastasya, çabuk ol.
Anastasia, depressa. Depressa.
Ve Anastasya'm, benim sevgili torunum, Onu bir daha hiç görmedim.
E a minha Anastasia, adorada neta, nunca mais a vi.
- Prenses Anastasya.
A Princesa Anastasia
Sen, ben ve Anastasya için.
Um para ti, um para mim e para a Anastasia.
Bizi zengin edecek kişi, Prenses Anastasya olacak.
É a Princesa Anastasia que nos faz sonhar
Prenses Anastasya,
A Princesa Anastasia
Büyükanne, benim, Anastasya.
Avó, sou eu. Anastasia.
Son paramızı da bu pis tiyatroya yatırdık, ama hala Anastasya olacak bir kız yok.
Desperdiçámos o nosso último copeque neste teatro, sem encontrar quem faça de Anastasia.
İmparatoriçe mücevher kutusunu görünce, kızın Anastasya olduğuna inanacak.
Mal veja esta caixa de jóias, a lmperatriz pensa que temos a Anastasia. - Procuro...
Ne yazık ki üçüncü bilet Anastasya'nın.
Infelizmente, o 3 é para ela. Anastasia.
Anastasya'yı büyükannesine kavuşturmaya gidiyoruz.
Vamos reunir a Grã-Duquesa Anastasia à avó.
Benim Anastasya olduğumu mu söylüyorsun?
Estão a tentar dizer que acham que sou Anastasia?
Üstelik, Anastasya, "yeniden doğacak" anlamına gelir.
Afinal, o nome Anastasia significa "Ela surgirá novamente.".
Keşke yardımcı olabilseydik, ama üçüncü bilet Anastasya için.
Quem me dera podermos ajudar, mas o 3 bilhete é para a Grã-Duquesa Anastasia.
Anastasya değilsem, İmparatoriçe anlar, bu da dürüst bir hata olur.
Se não for Anastasia, a lmperatriz reconhece logo. - E é só um erro.
İzninizle Majesteleri, huzurunuza Grandüşes Anastasya'yı çağırabilir miyim?
Posso apresentar-lhes a Sua Alteza Real, a Grã-Duquesa Anastasia?
Anastasya mı?
Anastasia?
Anastasya öldü.
Anastasia morreu.
Eğer o şey canlandıysa, bunun tek anlamı Anastasya'nın yaşıyor olduğudur.
Se a coisa ressuscitou, então Anastasia deve estar viva.
Şaşırmadım, çünkü Anastasya'yı gördüm.
Não me admira, porque a vi. À Anastasia.
Anastasya, efendim.
Anastasia, senhor.
Pekala, Grandüşes Anastasya olmaya hazır mısın?
Por isso, está pronta para ser a Grã-Duquesa Anastasia?
O olduğunu söyleyen kimseyle görüşmeyeceğim.
Não falo com mais raparigas que digam ser Anastasia.
Ivan'ın oğluna... Ve Anastasia'ya!
o filho de Ivã.
Anastasia, eğer benim olursan...
Anastasia?
ANASTASIA
ANASTASSIA
Sen Anastasya'sın.
Tu és Anastasia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]