Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Anlıyormusun

Anlıyormusun перевод на португальский

148 параллельный перевод
Anlıyormusun?
Você entendeu?
Zamana ihtiyacım var anlıyormusun ve senin yardımına, Lina.
Preciso de tempo. Percebes, Lina? Tempo.
Anlıyormusun.
Deixa-me ir aí.
Beni anlıyormusun?
Tu entendes.
Anlıyormusun, Mary?
Entendes, Mary?
Burda başka bir silah daha var Anlıyormusun.
É apenas mais uma arma que nunca mais terei de enfrentar, entendes?
İşte ben buyum anlıyormusun bu fikirler sana tuhaf gelebilir.
Talvez não me ajuste à ideia que tens de mim, mas sou assim.
O kan hakkı istiyor, anlıyormusun?
Ele clama pelo direito de sangue, tu entendes?
Kimseyi görmek istemiyorum. Anlıyormusun?
Eu não quero ver ninguém.
Her şey olabilir, anlıyormusun?
São só palavras, entende?
Beni anlıyormusun, Johnny?
Tens noção disso, não tens, Johnny?
Anlıyormusun beni.
De outro modo, irei impedir-te.
Beni anlıyormusun?
Percebes o que estou a querer dizer?
Tüm bu söylediklerimi anlıyormusun?
Entendes o que te estou a dizer?
Anlıyormusun?
Entendes?
Sen anlıyormusun?
Tu entendes?
Bilmiyorum yanlış birşey yapmaktan korkuyorum, anlıyormusun...
Eu não sei, não sei. Tenho medo de fazer algo errado.
Bunu anlıyormusun?
Entende?
Anlıyormusun?
Entende?
Sıkıcı biri olduğunu söylemiyorum, ancak bazen insanın ağzında ölü köpek tadı bırakıyorsun ne demek istediğimi anlıyormusun?
Não estou dizendo que... você é um cabeça oca, mas... às vezes deixa as pessoa com um sabor amargo na boca... entende-me?
Ne demek istediğimi anlıyormusun?
Estás a ver?
Perde, artık Crystal yok. Ne demek istediğimi anlıyormusun?
Acaba-se a Crystal.
Beni anlıyormusun?
Sabe o que quero dizer?
Anlıyormusun?
Sabes o que significa?
Neden onunla hiçbiryere gitmediğmi anlıyormusun şimdi?
Vêem porque é que nunca a levo a nenhum lado?
- Beni anlıyormusun?
- Excita-as. Sabes o que quero dizer?
- Anlıyormusun? Kapıyı aç.
Abre a porta.
hayatından çıkıyorum. beni anlıyormusun?
Eu não sou mais parte de sua vida, entendeu?
Eğer kız hayatta ise onu yakaladık demektir. Anlıyormusun?
Se ela estiver viva, ele é nosso.
Mitch, bu söylenenleri anlıyormusun?
Mitch, percebe alguma coisa disto?
Hadi kabulet artık onunla yatıyorsun beynini dağıtacam anlıyormusun ikinizide öldürecem
Vou aí, arranco-te as goelas ou rebento-te a cabeca!
Burayı koca bir bombaya çevirdiler. Anlıyormusun?
Eles vão transformar este sitio numa enorme bomba.Entendeste?
Ne dediğimi anlıyormusun?
Entendes o que estou a dizer?
Beni dinle seni pislik, Kafalarım sende ve onları geri istiyorum, anlıyormusun?
Jesus! Ouve-me, idiota, tens as minhas cabeças e quero-as de volta, percebes?
Ne dediğimi anlıyormusun?
Percebe o que digo?
İngilizce anlıyormusun?
Tu percebes Inglês?
- Hayır insanlık için bir fayda, benim için.Anlıyormusun?
- Não! De interesse público, para mim. Percebes?
Nikahtan önce, anlıyormusun.
Primeiro, quero saber se funciona como a mim me agrada.
Anlıyormusun, bunu evde de yapabilridi.
Vê, ela pode fazer isso em casa.
Anlıyormusun?
Você compreende?
Hadi kabulet artık onunla yatıyorsun beynini dağıtacam anlıyormusun ikinizide öldürecem
Vou aí, arranco-te as goelas ou rebento-te a cabeça!
Kitabı geri getirmeye çalışırken burada asılmamıza sebep olacaksın, anlıyormusun?
Em vez de pegar seu livro, seremos enforcados!
öldürmek için, anlıyormusun?
com cordas entende?
Ne demek istediğimi anlıyormusun?
Sabes a que me refiro?
Anlıyormusun beni?
Sabes o que quero dizer...
Bu dalga çok sıkı, biraz sert ama siktir et, ne dediğimi anlıyormusun?
É um pouco pequena e um pouco desarrumada, mas que se lixe. Meu, isso está bom.
Bir kaç ay geçti, 3 gün içinde taburcu olacaktı, yürümeyi, herşeyi baştan öğrendi sonra birden tekrar komaya girdi ve ondan hemen sonra öldü işte, anlıyormusun?
Depois de três dias de ter saído de coma, ele... aprendeu a andar e tudo mais... a pensar que de repente podia voltar a ficar em coma. E depois disso ele desapareceu e eu deixa-me tipo numa situação merdosa.
Hep kaçmaya çalıştım, anlıyormusun.
Tentei sempre escapar, sabes?
Ne dediğimi anlıyormusun?
Estás a perceber?
Anlıyormusun, Vincent... sen hayatımın kayıp olan parçasısın.
Percebes, Vincent... és a parte que faltava na minha vida.
Anlıyormusun...
Sabes a Isabel deixa a Maria um pouco... - Nervosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]