Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Aramıza hoşgeldin

Aramıza hoşgeldin перевод на португальский

95 параллельный перевод
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vinda ao grupo.
Aramıza hoşgeldin Polydeuces.
Bem-vindo, Polideuce.
Aramıza hoşgeldin.
Seja bem-vindo.
- Aramıza hoşgeldin yabancı.
- Bem-vindo a bordo, forasteiro.
- Aramıza hoşgeldin.
- Bem-vindo a bordo.
- Aramıza hoşgeldin.
- Serias bem-vindo.
Harika! Aramıza hoşgeldin.
Impressionante!
- Aramıza hoşgeldin.
- Bem vinda ao clube.
- Aramıza hoşgeldin.
Bem-vinda de volta.
Aramıza hoşgeldin.
- Bem-vindo a bordo.
Aramıza hoşgeldin Profesör.
Bem-vindo à festa, Professor.
Aramıza hoşgeldin.. katil.
Bem-vindo... assassino.
Aramıza hoşgeldin.
Bem vindo ao clube...
Aramıza hoşgeldin.
Não és a única.
Aramıza hoşgeldin, evlat.
Bem vindo a bordo, filho.
Aramıza hoşgeldin!
Olá amigo!
Jiff, aramıza hoşgeldin.
Jiff, bem vindo a bordo.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vindo.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vinda de volta.
Ah, tekrar aramıza hoşgeldin!
É bom vê-la de novo.
Aramıza hoşgeldin.
Bem, enquadras-te bem aqui.
- Aramıza hoşgeldin Andrew.
- E bom tè-lo connosco.
Aramıza hoşgeldin!
Não tens de quê.
- Aramıza hoşgeldin.
- Sempre bem-vindos.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vindo à equipa.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vindo ao clube.
- Aramıza hoşgeldin.
- Vida de cão, amigo.
- Aramıza hoşgeldin.
Vida difícil, rico.
Ayrıca, seksbağımlılarıyızbiz'in Broadway şubesinin en yeni üyesi olarak da... Sensei'ye aramıza hoşgeldin demek istiyorum.
Também queria dar as boas-vindas ao nosso mais recente membro, da secção da Broadway dos "viciados-em-sexo-somos-nós".
Jen, aramıza hoşgeldin.
Bem Jen, bem-vinda à bordo.
Aramıza hoşgeldin, Jack.
Bem-vindo de volta, Jack.
Çok etkileyici, efendim. Aramıza hoşgeldin.
Impressionante, senhor.
Aramıza hoşgeldin.
Junte-se ao clube.
Her neyse, aramıza hoşgeldin. Seni özlemiştik.
- Bem-vindo de volta, tínhamos saudades.
OTC yetersizliği yok. - Aramıza hoşgeldin.
- Ele não tem deficiência de OTC.
- Aramıza hoşgeldin.
- Bem-vinda a bordo.
Aramıza hoşgeldin!
Bem-vindo.
Aramıza hoşgeldin ahbap.
Bem vindo amigo.
Aramıza hoşgeldin, Foreman.
- Bem-vindo de volta, Foreman.
Aramıza hoşgeldin, ahbap.
Bem-vindo à relação, amigo!
Aramıza tekrar hoşgeldin. Ama herkez yok.
- Bem-vindo de volta aos teus.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vindo a bordo.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vinda a bordo.
- Aramıza hoşgeldin.
- Bem-vinda.
Aramıza tekrar hoşgeldin.
Bem-vindo.
Aramıza tekrar hoşgeldin partisi haricinde.
Excepto na sua festa de regresso.
Aramıza tekrar hoşgeldin.
Bem-vindo de volta.
Aramıza hoşgeldin.
Bem-vindo ao clube!
- Aramıza hoşgeldin.
O Fritz Vogel...
Aramıza hoşgeldin.
Entra para o grupo.
aramıza tekrar hoşgeldin, Bret.
E, bem-vindo de volta, Bret!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]