Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Argentina

Argentina перевод на португальский

558 параллельный перевод
Tom Amca'yı Arjantin'de okudum.
Eu lia Uncletown na Argentina.
Arjantin'de.
- E... - Disse Argentina.
Arjantin.
Argentina!
Arjantin'deki ilk gecemde, yerli hâlk hakkında bilgim yoktu.
Na primeira noite na Argentina não sabia nada das gentes de lá.
- Kumar Arjantin'de yasadışı.
- O jogo é ilegal na Argentina.
Arjantin gerçekten de çok küçükmüş.
O mundo é pequeno na Argentina.
Üç yil önce Arjantin bize savaş ilan ettiği zaman, - - Mundson'un patentleri almasına izin verdik.
Há três anos, quando a Argentina queria declarar-nos guerra, deixámos que o Mundson comprasse as nossas patentes.
Kocanın bilgisi olmadan kazanacağın dava Arjantin'de geçerli sayılmaz.
O divórcio que obtiveres aqui não será válido na Argentina.
- Arjantin'de boşanma yoktur.
- Não há anulação na Argentina.
Her şey Arjantin vizesini almama bağlı. Vizeyi aldım, aldım.
Depende se amanhã vou conseguir o visto para a Argentina.
Göçmen Bürosu damgamız yok. Konsolos Bey, verdiğiniz bu belgenin Arjantin'e göç etmeniz için yeterli olmadığını söylüyor.
O cênsul diz que a carta que apresentou não é suficiente para autorizar a sua transferência para a Argentina.
Pek çok kişi adayı terk edip gitti bir kısmı da Arjantin, Avustralya, Amerika, Fransa ve İngiltere yolculuğu için gün sayıyor.
Estão a ver, tamntas pessoas daqui já partiram, ou esperam o momento de partir, 177 00 : 15 : 17,917 - - 00 : 15 : 20,158 para a Argentina, Austrália, América, França, Inglaterra.
Küçük bir kızken kısa bir süre Arjantin'de bulunmuştum ve oraya hayran kalmıştım.
Fui à Argentina quando era mais nova. Achei um país fascinante.
- Hayır İstanbul'daki depremdi.
- Em Istambul foi o terramoto. - Nada se compara à Argentina.
"... acele Arjantin'e gitmem gerekiyor.
"... para mim partir para a Argentina, imediatamente.
Arjantin miş... Kıçımın kenarı.
Argentina, uma ova.
Pampalar daha ziyade Arjantin'de Monsenyör. Haklısınız.
As pampas são na Argentina, Eminência.
Arjantin, Mısır, İspanya, Paraguay.
Argentina, Egipto, Espanha, Paraguai.
Arjantin'den sığır incik, 3 yaşında.
Lombo de vaca da Argentina, de 3 anos.
Bugün Arjantin maçının sonucu neydi?
Quem transmitiu o jogo de futebol hoje, com a Argentina?
Sence buradan Arjantin ne kadar tutar?
Quanto acha que custa ir daqui para a Argentina?
Güney göklerini ve Samanyolu'nun merkezini tarayacak benzer bir gezegen gönüllüleri araştırması da,... Arjantin'de başlatılacak. ( META II )
Uma busca, feita por uma sociedade planetária similar, para examinar os céus austrais e o centro da Via Láctea, está para ser realizada na Argentina.
Umarım Arjantin'den gelmiyordur.
Não veio da Argentina.
"Dört yıl önce Arjantin'de sol bacağa kurşundan aksıyor, kara borsa, çift-amaçlı el bombaları, Burma, El Salvador, Nikaragua..."
"quatro anos na Argentina, mercado negro. " Trafica granadas em Burma, El Salvador, Nicarágua... "
Dersimiz Arjantin Tarihi.
Nossa matéria é História Argentina.
Ayrıca Arjantin, Şili ve biraz da Çin'de iş yapıyorum.
Também tenho negócios na Argentina, Chile... e um pouco na China.
Yakında Arjantin'deki işimden elime biraz para geçecek.
Estou à espera de algum dinheiro brevemente, dos meus negócios da Argentina, mas...
Bir iş için Arjantin'e gitmem gerekti.
Não. Tive de ir à Argentina.
Onunla şeyde tanıştık. Arjantin'de.
Conhecemo-nos... na Argentina.
Bizim için kim ağlıyor, Arjantin?
Quem chora por nós, Argentina?
Arjantin topu yükseltiyor.
A Argentina lança-se para a bola.
Arjantinli Martinez düştü.
A Martinez da Argentina cai.
Arjantin 1.
Argentina 1.
O yüzden beni mazur gör ama senin için ağlamayacağım Arjantin.
Peço desculpa se não choro por ti, Argentina.
Arjantin, Afrika.
Argentina, África.
Gidip kör olan herkesi soyup Arjantin'e kaçağım bunu daha önce kimse düşünmedi.
Vou aldrabar toda a gente e fugir para a Argentina, porque nunca ninguém pensou nisto. "
Dogru, Arjantinli et lokantasi.
Certo, a churrasqueira da Argentina.
Kurulu yıkarak eski şef sistemine dönmek, ve Alaska'dan Arjantin'e Amerika'yı geri almak istiyorlar, ya da buna benzer olmayacak birşey.
Querem derrubar o Conselho e impor o velho sistema de Chefe da Tribo e, em seguida, reclamar as Américas do Alasca até à Argentina, ou lá o que é.
Hatırlıyor musun, Hastings, Arjantin'de yaşadığın sıralarda, bir keresinde seni ziyaret etmem için çağırmıştın beni?
Lembra-se de me convidar a visitá-lo, quando vivia na Argentina?
Arjantin'e ilk gelişimdi.
Seria a primeira vez que iria à Argentina.
Ve bu da Lola Valdez, dansı bütün Arjantin'in dilindedir.
Esta é Lola Valdez, cuja dança tem dado que falar na Argentina.
- Arjantin'i terk etmeye mecbur muydunuz?
- Teve de deixar a Argentina? - Graças ao novo regime!
- Bu Arjantin için bir kayıp olmuş.
- Foi uma perda para a Argentina.
Polis... yani Arjantin Polisi, intihar kararı verdi.
A polícia... a polícia argentina registou um veredicto de suicídio.
Ayrıca anladığım kadarıyla Arjantin'de de büyük kayıba uğradınız.
Sei também que sofreu grandes prejuízos na Argentina.
Sadece 1-2 yıl. Çoğunlukla Arjantindeydim.
Não, apenas um ano ou dois, tenho estado na Argentina.
Planetary Society ait olmak üzere, hem Harvard'da hem de Arjantin'de var.
A Sociedade de Planetários tem em Harvard e na Argentina.
Sözü geçen adalar, Arjantin açıklarında bulunuyor.
As ilhas em questão ficam aqui na costa da Argentina.
Gümüş tepside Judiac-Portekiz işbirliğinin enfes bir örneği gümüş bir kaşık ve nakışlı keten kumaştan peçete ile gidiyor.
Vai em bandeja de prata lavrada, em tudo digna da ourivesaria judaico-portuguesa. A colher de igual modo argentina e o guardanapo de linho bordado.
Sor bakalım, Buenos Aires'ten bir "aile davet mektubu" var mıymış? Arjantin'e göç edebilmenizi sağlayacak bir davet mektubunuz var mı?
Trouxe a declaração para emigração para a Argentina?
Arjantin'de.
Argentina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]