Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Armando

Armando перевод на португальский

362 параллельный перевод
Spalmagulli, Armando.
Spalmagulli, Armando.
Hey, siz ne yapacaksınız?
O que está armando?
Armando Lucherini'nin yanında muslukçuluk yapıyorum.
Trabalhei até ao ano passado nos tubos de chumbo, com Armando Lucherini.
Ah, küçük Armando, her zaman işini bilir.
Armando Lucherini, um rapaz bem preparado...
- Armando meydanda.
- Armando na plaza.
Ben Armando, o Pedro, bu Pablo ve şu da Sam.
Sou o Armando, ele é o Pedro, aquele é o Pablo e ele é o Sam.
Eğer üçünüzün ne yapmaya çalıştığınızı açıklamazsan...
Se não me conta já o que andam os três armando...
O halde gerçekten çırpınıyorsun.
Então está armando um verdadeiro vendaval.
Yaptıkların için sana minnettarım, Armando.
Muito obrigado, Armando.
- Armando bir aziz.
- O Armando é um santo.
- Armando.
- Armando.
Sonra, Armando'nun dediği gibi, onlarla Florida'ya gidebilir,..... Everglades'de kendi koloninizi kurar, ve sonsuza dek mutlu yaşarsınız.
Então, como diz o Armando, podem ir com eles para a Florida, fundar uma colónia nos Everglades e viver felizes para sempre.
Acaba Armando diğer tarafa ulaşmış mıdır?
Será que o Armando chegou ao outro lado?
Aguirre'nin, Ursua ve Armando'yu öldüreceğini biliyorum.
Eu sei que ele vai matar Ursua e Armando.
Armando hücreden kaçtı.
Armando fugiu da prisão.
Devam edin, Sinyor Armando.
Pode passar. - Obrigado.
Armando, anlamadım?
- Armando, não entendo.
Armando, affet beni.
- Armando, perdoe-me.
Armando, haydi sirke geri dönelim.
- Armando, vamos voltar para o circo.
- Fakat nereye gideceğim?
- Mas, Armando, para onde vou?
Onlardan birinin içine girmelisin.
- Deves infiltrar-te numa delas. - Mas, Armando...
Bu yıldan beri, Senyor Armando, İki konuşan maymun geldiği zaman bir bebek dünyaya getirdiklerinde tüm insanlığın gelecekteki yaşamını tehdit etmişti.
- Desde que os macacos falantes chegaram à terra e conceberam um bebé, cuja sobrevivência ameaça o futuro da nossa raça.
- Senyor Armando!
Senhor Armando.
Senyor Armando, hiç sizin maymununuz konuştu mu veya anlaşılan işaretlerden birini gösterdi mi?
Senhor Armando... o seu macaco nunca falou ou mostrou algum sinal de articulação na sua presença?
Süreceksin.
- Sim, Sr. Armando, o senhor vai. Não fiz nada de errado!
Armando'nun öldüğünü duydu.
Soube que o seu amigo Armando estava morto.
Gelecekten geldiler.
O Armando só me disse que vieram do futuro.
Eugenia, Enzo, Armando ve Zalis nehrin öteki tarafındalar.
O partido é você e você sabe disso. Eugenia, Enzo, Armando, e, do outro lado do rio, toda a família Zali.
Bütün dünya, şimdi olduğu gibi, bizi kullanıyor. Toplumları birbirlerine karşı silahlandırıp Afrika'yı yok ediyorlar.
Todo o mundo nos utiliza armando grupos contra grupos, destruindo África...
"Portland'daki bir bölge mahkemesi jürisi geçici ikametle şehirde bulunan 22 yaşındaki Zamora Flores'i, 53 yaşındaki William Somerset'i hunharca öldürmek ve soymak suçlarından, birinci dereceden suçlu buldu."
Um júri de Portland condenou por unanimidade... um garoto de 22 anos, Armando... Zamorro Flores, por assassinato, depois de robar e degolar William Somerset, 53 anos...
Silahlandırıyoruz şimdi.
Armando.
Kaçırılma olayı ve ödenen parayla ilgili olarak, elinde yeni kayıtlar olduğunu söyleyen mühendis Bitossi bizlerle birlikte olacak.
Os personagens que vão intervir são o engenheiro Armando Vitossi... que bateu todos os'records'de sequestros... quanto a duração de reclusões e a de quantias de resgates.
Kötü bir şey mi söyledim? Affet beni.
O Armando disse alguma coisa errada?
Armand, hadi gidelim buradan.
Armando, leva-me daqui.
Armand rüzgâr olacak.
O Armando é como o vento.
Guitaro, Armando, dört.
Guitaro, Armando : 4
Mariners'in dört numarası - Armando Personi!
O número quarto dos Mariners : Armando Personi!
Armando.
Armando.
Ona işkence yapan adam Armando'ydu.
Armando foi o homem que o torturou.
Armando ve Raffi.
Armando e Raffi.
Armando, lütfen buraya gelir misin? Burada bir sorun var.
Podes chegar aqui, Armando?
Oradan çevre koruma binasına gelmesinin ne kadar sürdüğünü öğrenmek istiyorum. Tamam mı Armando?
Sabe-me quanto tempos leva de lá até à E.P. A...
Bu arada ben de kendi planlarımla ilgileneceğim.
Enquanto isso... estou armando meus planos.
Biz oraya ulaştık kampı kurduk, ve -
Não, nós... nós chegamos lá. Estávamos armando a barraca, e...
Bir dakika.
- Ah, Sr. Armando.
- Konuşmak istemiyorum.
- Tess, o Sr. Armando.
Armando'nun babası özgür düşünen biriydi.
Todas as semanas lhe dava um peso para que fosse ao prostíbulo. Ele me levou pela primeira vez.
Bir dakika.
circo DO ARMANDO
Yaşıyorum ve nefes alıyorum.
- Tudo bem, Senhor Armando.
Ah, Senyor Armando.
Senhor Armando!
Tamam Armando, Van Dyke, sırada siz varsınız.
A seguir são vocês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]