Armitage перевод на португальский
66 параллельный перевод
Sör Percy Ware-Armitage Fransa'ya havalanmış bulunuyor.
Sir Percy Ware-Armitage descolou rumo a França.
İş arabasını al ve benimle Armitage and Lincoln'da buluş.
Traz o carro de trabalho e vai ter comigo à Armitage Lincoln.
Öyle ya şu Armitage denen adamla evleniyorsun.
Quando te casares com aquele Armitage...
Kendisi Bay Percy Armitage'dir.
Chama-se Sr. Percy Armitage.
Bayan Armitage.
Mrs. Armitage.
- Bayan Armitage biliyor.
- Mrs. Armitage já sabe.
Sanırım Bayan Armitage'ın endişesi Laura'nın davranışlarıyla ilgili.
Mrs. Armitage está mais preocupada com o bem-estar geral da Laura.
Armitage ameliyatının güzel geçmesine memnun olduğumu söylemek istedim.
Queria dizer que gostei muito de como correu a cirurgia à Armitage.
- Armitage kız kardeşlerle mi yattın?
- Andaste a comer as irmãs Armitage?
Bayan Armitage ile birlikte mi?
Com a Senhora Armitage?
Bayan Armitage?
- Mrs. Armitage? - Sim.
Bayan Armitage, öz kardeşinizin kocası ile yatmanıza ne sebep olabilir ki?
- O que levou a Mrs. Armitage a dormir com o marido da sua irmã?
Bu akşamki ana haberimiz Carolyn Armitage'ın kaybolma olayındaki şok edici gelişme.
" A nossa notícia principal envolve os desenvolvimentos chocantes no caso do desaparecimento de Carolyn Armitage.
Polis, Armitage'dan geriye kalanların bulunduğunu sanıyor.
A Polícia suspeita que os restos de Armitage foram descobertos.
Çiçek bahçesinde, derin olmayan bir mezarda bulunan kalıntıların kime ait olduğu daha kanıtlanmadı. Ama dedektifler, bulunanların kayıp Carolyn Armitage'a ait olduğuna inanıyor.
Os restos, que foram encontrados numa cova no jardim de flores, ainda não foram identificados, mas os investigadores acreditam que pertencem a Carolyn Armitage. "
Bu nedir? Charlotte Armitage'ın kurduğu bir paravan şirket.
É uma empresa falsa que a Charlotte Armitage criou.
Mariel Armitage son zamanlarda bir çok kez rehabilitasyon merkezine gitmiş.
A Mariel esteve na reabilitação várias vezes recentemente.
Carolyn Armitage'ın cesedinin geri kalanı, kızı Charlotte Armitage'ın Yeni Caledonia çiftliğinde gömülü bulundu. Charlotte Armitage olay yerinde tutuklandı.
" Os restos de Carolyn Armitage foram descobertos, enterrados atrás da quinta de Charlotte Armitage, a filha dela, presa no local.
Anlamıyor musunuz?
A Mrs. Charlotte Armitage. Não veem?
Bilinen sonuncusu Amitage'da değil miydi?
Armitage não tinha a última conhecida?
Armitage.
Armitage.
Armitage adında gizli gizli bir Gizli Servis mi var?
Um Serviço Secreto ultra-secreto chamado Armitage?
Jenny Armitage. A.B.D. Engelli Sporcular Birliği'nden.
Jenny Armitage, Desporto para Deficientes.
Armitage ve Damen'ın oradayız.
Estamos na Armitage e Damen.
Dayımın adı Cushman Armitage idi.
O meu tio chamava-se Cushman Armitage.
Snuffles ve Cushman Armitage?
Snuffles e Cushman Armitage?
Chateau Hermitage'83.
Château Armitage, 1983.
"Armatür'e sıkışmanın bedeli" gibi.
A Redenção de Armitage?
Ben müfreze komutanınız Teğmen Armitage, ben...
Sou o Tenente Armitage, o vosso comandante de Pelotão. Eu...
Teğmen Armitage, operasyon anında yaşanan kesin olaylarla ilgili endişelerini belirtmek için bana geldi.
O Tenente Armitage veio falar comigo pois tinha algumas preocupações em relação a certos incidentes que ocorreram durante a operação.
Bay Armitage sana ihtiyacımız olduğunu neden düşündü bilmiyorum.
Não entendo porque o Sr. Armitage pensou que precisaríamos de ti.
Adam Milo Armitage ile çalışmış.
O indivíduo trabalhou para o Milo Armitage.
Armitage'ın Starling'de olduğuna dair herhangi bir şey aramanı istiyorum.
Procura qualquer indício de que o Armitage está em Starling. Já procurei.
... Bölgenin Yerlilerinden H. A. Armitage.
Escrita pelo Filho Nativo, H.A. Armitage ".
Bunu yazan Armitage'se okulun kütüphanesinde de bir kopyası olmalı.
Se foi Armitage que o escreveu, há uma cópia na biblioteca da escola.
H. A. Armitage'den Görünmeyen Güçler.
"Forças Invisíveis" de H. A. Armitage.
Henry Armitage büyük bir hayırsever ve aynı zamanda da mistisizm ile doğaüstü olayları saplantı haline getirmiş birinci sınıf tuhaf ötesi bir adamdı.
Henry Armitage foi um grande benfeitor e um grande excêntrico que tinha uma paixão pelo misticismo e pelo oculto.
Öyleyse Armitage hayaletlere inanıyordu.
Então, Armitage acreditava em fantasmas.
Henry Armitage Lisesine hoş geldin.
Bem-vindo à Escola Secundária Henry Armitage.
Armitage'i bekliyordum.
Estava à espera do Armitage.
Bu ülkenin toprakları Bay Armitage için fazla değersiz.
O solo deste país não é digno do sr. Armitage.
Lyons bana söylediğin inandığım tek bir şey varsa o da polislerin Armitage gibi bir şirkete bir şey yapamayacakları.
Se há algo que o Lyons me disse e no qual acredito totalmente, é que os policias não podem fazer nada em relação a uma empresa como a Armitage.
Armitage Global.
Armitage Global.
Armitage Global?
Armitage Global?
Armitage'da benimle birlikte çalıştı.
Ele trabalhou comigo na Armitage.
Armitage Global diye bir şey duydun mu daha önce?
Alguma vez ouviste falar de uma Armitage Global?
Brent, Ann'in, Armitage'e askeri anlaşmalar içinde gizli bir şekilde milyarlar akıttığını keşfetmişti.
O Brent descobriu que a Ann estava, secretamente, a canalizar milhões em contratos militares para a Armitage.
Armitage Global'in finansal servis şirketi olduğunu sanıyordum.
Pensei que a Armitage Global fosse uma companhia de serviços financeiros.
James Armitage.
James Armitage.
- Armitage.
- Era o Armitage.
Armitage Lisesi ile bir bağlantısı var mı ki?
- Como a Escola Secundária Armitage?