Authority перевод на португальский
36 параллельный перевод
Port Authority ise çok alçak.
Em Port Authority é demasiado baixo.
Tek yapmam gereken Rort Authority Otobüs Terminali'nden Renn İstasyonu'na kadar birkaç blok yürümekti.
AS PARTES DO PADRINHO II O MATERIAL DO JEREMIAH Eu só tinha de percorrer uns quarteirões do terminal de autocarros até à estação para o meu comboio.
Sports Authority'ye uğrarız.
Passaremos pela Sports Authority.
- Liman İdaresi'ne otobüsle gidecektim.
- Ia de autocarro até Port Authority.
- Ama Liman İdaresi'ne gidemedim.
- Mas nunca cheguei a Port Authority.
- Liman İdaresi nasıl gitti?
- Como correu em Port Authority?
Bakın, Gençlik Dairesinde endüstriyel sanat dersi veren bir adam var ve temizletirsem onun elektronik mağazasında çalışabileceğimi söyledi.
Há um tipo que ensina artes industriais na Youth Authority... e disse que eu podia trabalhar na loja de electrónica, se limpasse a pele.
Kiralık kasalara gittim ve paraları kasaya koydum.
Fui até Port Authority e pus o dinheiro num cacifo.
Mahkeme saat 10'da kiralık kasalar 12'de.
Tribunal às 10 : 00 Port Authority às 12.
Onu kiralık kasalara götür.
Leva-o a Port Authority.
Ölenlerin 343'ü New York İtfaiyesindendi. 37'si polis olmak üzere 84'ü Port Authority otobüs terminali çalışanıydı.
343 eram bombeiros da cidade de Nova Iorque 84 eram empregados da Autoridade portuária dos quais 37 eram policias
Gümrükten beri bunu düşünüyorum.
Eu tenho pensado nisso desde "Port Authority".
Port Authority'de doğuya doğru gidiyor.
Dirige-se para leste, para a Autoridade Portuária.
It seems that we have a 486-1, that is vandalism and resisting authority.
Parece que temos um 486-1, isso é vandalismo e resistência à autoridade.
Port Authority Şirketi çalışanlarını gönderiyor, Sahil İşletmeleri- -
A autoridade portuária vai mandar o guarda costeiro chefe...
- Evet. Uzaklara... Ayrıca bu sabah Authority Garajı'ndan kalkacak bir otobüs için bilet kestirmiş.
Esta manhã, comprou um bilhete de autocarro na Autoridade Portuária.
Anlaşılan, Authority Limanı'ndaki kurtlar, eski diyardan getirilen bir şeyle karşılaşmış.
Supostamente, o lobo andava atrás de algo trazido do velho país.
Hapisteyim.
Estou preso. Apanhei um autocarro em Port Authority.
Port Authority'de sabahın beşinde taksi aradım.
E tenta arranjar um táxi na Port Authority às 5 da manhã.
TRUE BLOOD "OTORİTE DAİMA KAZANIR" Çeviri : thiefpliskin unnamedfeeling İyi seyirler. Hayatım.
True Blood S05E02 "Authority Always Wins"
Aradığın kanıt Port Authority Otobüs Terminali'nde 428 numaralı dolapta.
As provas que procuras estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
- Carrie birkaç yıl önce Liman Müdürlüğü davasında çalışarak Fornell'in başarılı görünmesini sağlamıştı.
- Igualmente. A Carrie trabalhou em Norfolk no caso do Port Authority há alguns anos, fez o Fornell parecer bom.
Bu 528 nolu Nyack'tan ayrılıp liman otobüs terminaline gidecek olan araçtır.
Mais uma vez, este é o 528 a sair de Nyack para o Port Authority Bus Terminal.
Portsmouth'daki Port Authority'de suda bir ceset bulunmuş.
Porto Authority em Portsmouth, encontraram um corpo na água.
Kurbanımız, Alex Rio adında bir Port Authority memuru.
A nossa vítima é Oficial da Autoridade Portuária, chamado Alex Rio.
Alex Rio, 2009'dan beri Port Authority güvenliği için çalışıyormuş.
O Alex Rio trabalhava como segurança da Autoridade Portuária desde 2009.
Sizinle işim bittiğinde trafikte kırmızı ışıkta geçme suçlarını çözüyor olacaksınız.
Quando eu terminar, vocês irão resolver crimes na paragem de autocarro de Port Authority!
42. Cadde, Port Authority Otobüs Terminali.
42nd Street, Terminal da Autoridade Portuária.
- Tennessee Valley Authority.
- A Autoridade de Vales do Tennessee?
Durst Holding geçen yaz Port Authority tarafından Özgürlük kulelerinin yönetimine getirildi.
No verão passado, a Autoridade Portuária premiou a Fundação Durst com o direito de assumir o leasing, a gestão e operação da Torre da Liberdade.
- Port Authority? - Port Authority.
- Port Authority?
ZAMBİYA VAHŞİ YAŞAM YÖNETİMİ MERKEZ BİNASI - LUSAKA, ZAMBİYA
QUARTEL-GENERAL DA ZAMBIA WILDLIFE AUTHORITY
Bu Amricana Suitlerindendi. Liman idaresinin yakınlarında boktan bir yerde. Götüm yanıyordu.
Era o Americana Suites, uma espelunca em Port Authority, com o rabo a arder.
Acaba...
ESTAÇÃO RODOVIÁRIA DE PORT AUTHORITY Podia...
Announcing my presence with authority.
- A fazer-me anunciar com autoridade.
Port Authority'de.
Tenho de tratar de uma coisa.