Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Ayak izleri

Ayak izleri перевод на португальский

463 параллельный перевод
Katil bu taraftan giremezdi dışarıda da ayak izleri yok.
O assassino não podia entrar por este lado e não há pegadas lá fora.
Ayak izleri silinemez. Merdiveni geri çekemezsin. O yüzden ipucu bırakma.
Não se podem apagar as pegadas... ou fazer algo para ocultar os vestígios e não deixar uma pista...
Zamanın sosyal ayak izleri.
As pegadas sociais do tempo.
Tekrar yola koyulduğumuzda ayak izleri görmüştük. Az önce birilerinin oradan geçtiğini anlamıştık.
E no regresso, vimos pegadas... e percebemos que alguém passara muito perto de nòs.
Ayak izleri de nereden çıktı?
O que te fez pensar nas pegadas?
Arka avluda ayak izleri gördüm.
Encontrámos pistas no quintal.
Nehir yolu üzerinde ayak izleri var, takip etmesi kolay.
Desceu o rio arrastando os pés, pista fácil.
Çünkü ayak izleri sadece çizmesinin ucuna aitti.
As pegadas mostravam só as pontas das botas.
Bundan önce, ayak izleri toplardi.
Meti-o cá eu...
Bir gün plajda ayak izleri bulundu.
Peugadas dele foram vistas na areia da baía.
Ayak izleri gördüm, Morey.
Encontrei pegadas de botas, Morey,
Evin arkasındaki ayak izleri bana ait ama kapıdaki lastik izleri değil.
As pegadas que encontraram são minhas. Mas as dos pneus, isso é outro assunto.
Müfettiş, bahçede ayak izleri bulundu.
Inspetor, encontramos pegadas no jardim.
Yanımda bir erkeğin ayak izleri olsa da.
Mesmo com as pegadas de um homem junto de mim.
Yanında hep bir erkeğin ayak izleri olmalı, Laura.
Você deve sempre ter tido pegadas de homens perto de você, Laura.
Orada bazı ayak izleri var. Hepsi develerin etrafında!
Há rastos de camelos entre as palmeiras, mas já se foram embora, eu não vi ninguém.
Ayak izleri var ama onlar bir şey göstermiyor.
Há pegadas pai, mas não levam a lado nenhum.
- Ayak izleri.
- Pegadas.
Kızın ayak izleri.
E as pegadas de uma menina.
Ayak izleri.
Pegadas.
Dün gece mutfak zeminini "ayak izleri" diye söylenerek temizliyordun.
Ontem à noite limpavas a cozinha murmurando : "marcas de pé".
Ayak izleri yalan söylemez.
Os rastos não mentem.
Bu ayak izleri, Palm Springs'e gittiklerini söylüyor.
Esses rastos dizem'Palm Springs'.
Dün gece atların arasında birisi vardı, bir adam onun her tarafta ayak izleri vardı.
Houve alguém ontem à noite entre os cavalos, um homem... os rastros vêm para este lado.
Bu ayak izleri Coop'un, dün gece ya da bu sabah.
São seus rastros e do Coop, de ontem à noite ou desta madrugada.
Komiser! Şurada gidip gelen bazı çok açık ayak izleri bulduk. Güzel.
Tenente, há aqui pegadas muito claras, a ir e a vir.
Gördüğünüz gibi, Komutan Koenig'in ayak izleri buraya kadar geliyor.
Como podem ver, as pegadas do Comandante Koenig vão dar aqui.
Tarayıcılarımız Xavier'in izini çayırdaki ayak izleri kadar net takip edebildi.
Nossos escâneres seguiram o caminho de Xavier como se ele tivesse atravessado a rua.
Bu x-ray ışınları görünmez bir adamın... karda yürürken bıraktığı ayak izleri gibidir.
Estes raios X são como as pegadas, de um homem invisível caminhando na neve.
Evet, bugün bende bazı ayak izleri gördüm.
É, e eu vi umas pegadas engraçadas hoje.
Domuzcuğun ayak izleri. Yalan değil. Güzel.
Pegadas de porco, eu não mentir.
Ya ayak izleri Holmes?
Mas e as pegadas, Holmes?
Bazı sıra dışı ayak izleri bırakmış.
Ele deixou umas pegadas invulgares.
Ama ayak izleri küpten bu yöne doğru uzaklaşıyor.
Mas as pegadas afastam-se do pote... nesta direcção.
Ayak izleri ve tabi onca şeyler...
Testemunhos, pegadas, coisas dessas...
Ayak izleri.
As pegadas.
Kalıbımı basarım, bu iocane ve buradakiler de prensesin ayak izleri.
Iocano. Juro pela minha vida. E ali estão as pegadas da princesa.
- Ama ayak izleri her yerde.
- Mas há pegadas dele por todo o lado.
Temiz parmak izi alamadık. Dışarıda ayak izleri bulduk.
Não temos impressões digitais claras, mas obtivemos umas pegadas lá fora.
- Yarım milyon. - Kumlarda da ayak izleri var.
- Meio milhão de dólares.
Birçok ölü adamın ayak izleri var bu duvarda.
Há muito molde de mortos nesta parede.
Gama Çeyreği kapısında Ferengi ayak izleri olacak.
Vão meter um pé ferengi na porta do Quadrante Gama.
Betonda ayak izleri olmayabilir... ama dünyaya izlerini bıraktığı kesin.
Ela pode não ter marcas no cimento... mas sem dúvida deixou a sua marca no mundo.
Ayak izleri var.
Nós temos pegadas.
Bir adımında insan ayak izleri, sonraki adımında da hayvan ayak izleri bırakan bir şey arıyoruz.
Procuramos uma criatura que possa deixar rasto humano numa pegada e rasto de animal na seguinte.
Hey, onun kurt ayak izleri var.
Tem patas de lobo.
Parmak izleri bulduk. Hatta belki de ayak izleri. Bu çok daha iyi.
- Temos impressões digitais, até uma pegada.
Kumda ayak izleri var. Belki de Esteban bu tarafa gelmiştir. Esteban mı?
Legendas por :
Bunlar Bates'in ayak izleri.
Estas pegadas são do Bates.
Fakat şu ayak izleri başka birine ait.
Mas estas, são as pegadas de outra pessoa.
Farklı ayak izleri karşı karşıya ve tüm yerlerde var, bir kılıç dövüşünden sonra ki gibi izler eğilmiş.
As pegadas diferentes estão misturadas, e por todo o lado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]