Ağaci перевод на португальский
27 параллельный перевод
KESTANE AĞACI KAFESİ
CAFÉ "O CASTANHEIRO"
AYI VE MADROÑO AĞACI
O URSO E O MEDRONHEIRO
SOY AĞACI.
A MINHA ÁRVORE GENEALÓGICA
Topraği bilirim, gökyüzini bilirim ağaci bilirim.
Conheço a terra, conheço o céu e conheço as árvores.
5. ADIM NOEL AĞACI
PASSO 4 ÁRVORE DE NATAL
KAVAK AĞACI HUZUREVİ
RESIDÊNCIA OS ÁLAMOS
YAPILACAKLAR BERNIE'NİN AĞACI TAMİR
ARRANJAR A ÁRVORE DO BERNIE.
NOEL AĞACI KARDEŞLER JERSEY'NİN EN İYİ AĞAÇLARI!
ÁRVORES DE NATAL BROTHAZ AS MELHORES DA JÉRSIA!
ALTI ÇAM AĞACI BEN ÇİZDİM
ÁRVORES DESENHADAS POR MIM
HAYAT AĞACI TAKSONOMİ
ÁRVORE DA VIDA TAXONOMIA
- Su çiçek açan bir erik agaci. - Öyle mi?
- É uma ameixoeira que dá flor.
AfederSiniz, bunlar noel agaci.
Fechem as portas e escondam a seus amado.
Sanırım senin topun ağaçIıkta.
- Acho que tua bola está nas árvores.
Burası dünyamızın ağaçIık alanlarının başlangıcındaki Tayga Ormanları.
E aqueles que vivem aqui são tão difíceis de avistar,
Burada yolu kaybetmek oldukça tehlikeli. Birkaç mil ilerde sığınabilecekleri bir yer var : Küçük bir ağaçIık.
Uma tempestade de poeira, sopra forte em toda a trilha, tornando quase impossível de ver.
Onu o ağaçIığa çağırdın. Çok geç olana kadar tehlikede olduğunun farkına varmadı.
Ele não fazia ideia que estava em perigo até ser tarde demais.
Birkaç gün sonra buraya, evimize gelebilmistim. Ama karsimda buldugum oturma odasina düsmüs bir mese agaci oldu.
Mais tarde nessa semana, consegui finalmente chegar a casa, apenas para encontrar um carvalho velho caído na sala de estar.
- Erguvan. ( Yehuda agaci )
A árvore de Judas.
Bodhi agaci birsey yapmadi, kimildamadi bile.
A árvore de Bodhi não fez nada. Não se moveu.
Hic gormedim, Ama eski bir kesisin boyle bir agaci oldugunu duydum,
Nunca vi nada assim, mas há uma história de um monge que tinha uma árvore assim.
Agaci ve seni arkadaslarimla bi konusayim bakalim.
Vou falar de si e da árvore aos meus colegas.
Kimse bu agaci bilmiyor Jack,
Ninguém ouviu falar da árvore, Jack, e acredite em mim, eu tentei.
Oscorp'un Yasam Agaci'na hos geldiniz.
Bem-vindos à "Teia da Vida da Oscorp".
Gezegenimizin yasam agaci çok kötü durumda.
A Teia da Vida do nosso planeta é imensa.
Amy'nin geçmiste ocagina incir agaci diktigi birileri daha olmali.
Tem de haver alguém que ela já tenha lixado.
Samimi, ağaçIıklı.
Aconchegante, de madeira.
DÜNYANIN SON KUTUP AYISI DÜNYANIN SON AĞACI
A ÚLTIMA ÁRVORE DO MUNDO O ÚLTIMO URSO POLAR DO MUNDO