Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bahamas

Bahamas перевод на португальский

398 параллельный перевод
Bazı insanlar daha iyi iklime, Florida'a ya da Bahamalar'a giderler.
Algumas pessoas vão para um clima melhor. Florida ou Bahamas.
Eğer tahmin ettiğim gibi düşünüyorsan, emekli olup Bahamalara gitmeyeceksin. emeki olup, Sing Sing'e gideceksin.
Se estás a pensar naquilo que acho que estás, tu não vais gozar a reforma nas Bahamas, vais é gozá-la em Sing Sing.
Hayır, Bahamalarda küçük bir ada belirledim.
Não, encontrei uma pequena ilha nas Bahamas.
Bermuda'ya, Bahamalar'a, ya da dünyanın başka bir yerine mi?
Bermuda? Bahamas? O resto do mundo?
Bazen emekli olayım diyorum... Bahamalar'a yerleşeyim ve bu salaklara başkası iş versin.
Às vezes penso em retirar-me, em ir para as Bahamas e deixar outra pessoa mandar neles.
Bimini'den Bahamalardadır.
- De Bimini. Nas Bahamas? - Ah?
Locust Valley, Long Island, Bahamalar Johannesburg, Roma, San Francisco ve bu da başını sokacağı ufak bir yer.
Locust Valley, Long Island, nas Bahamas... Joannesburgo, Roma, São Francisco e a sua pequena propriedade.
Fakat patronunun güvenlik şefi Bahamadaki hesaplarını endüstri casusluğu ile dolduruyor.
O teu patrão é chefe de segurança. Tem contas nas Bahamas da espionagem industrial, e agora homicídio.
Düşündüm de, gelecek sefer bunu Bahamalar'da yapmak istiyorum.
Gostava de fazer isto nas Bahamas, para a próxima.
Ta Bahamalar'dan buraya bir sürü şeyi sürüklüyor.
Chegam aqui coisas das Bahamas.
Bahamalar'da Nassau'da ikamet ediyor.
Residente em Nassau, Bahamas.
Bahamalar.
- As Bahamas.
Ben de parayı Bahamalar'a kendim götürürüm.
Eu levo o dinheiro para as Bahamas.
Herşey eksiksiz hazırlandı, bak burada Bahamalar'dan gelme sevimli dolarlar var. Amcan onları şans getirmesi için cüzdanında taşıyor. Sen kimsin?
Está tudo tratado, até às notas de dólar das Bahamas que o seu tio traz na carteira para dar sorte.
Calderone Bahamalar'daymış.
O Calderone está nas Bahamas.
Bahamalar'da nerede?
- Onde nas Bahamas?
Calderone tüm söylediği bu, Bahamalar'da.
- O Calderone só disse isso. Bahamas.
Miami operasyonu için Bahamalar'ı merkez olarak mı kullanıyor?
Usando as Bahamas como base para a operação de Miami?
Son adresi Bahamalar'da Saint Andrews.
Morada mais recente, Saint Andrews, nas Bahamas.
Bahamalar her zaman korsanlar ve kaçaklar için korunak olmuştur.
As Bahamas sempre foram um paraíso para piratas e fugitivos.
Bir Bahama şirketi.
Uma companhia das Bahamas.
Sadece Bahamalar'da bir tane var. O da cevap vermiyor.
Só o das Bahamas, onde ninguém atende.
- Parayı nerede aklıyordun, Bahama adalarında mı?
Onde lava o dinheiro? Nas Bahamas?
Vietnam, Kamboçya, Kolombiya... Porto Riko, Bahamalar, Ever lades.
Vietname, Cambodja, Colômbia, Porto Rico, Bahamas, Everglades.
Bahamalar'a gitmek için helikopter ve ayrıca 100,000 $ istiyoruz.
Queremos um helicóptero para nos levar para as Bahamas e queremos cem mil dólares.
Bizi Bahamalar'a götürecek.
Vai levar-nos até às Bahamas.
Kimse Bahamalar'a gitmiyor. - Hiç kimse.
Ninguém vai para as Bahamas.
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı? Sanırım samba.
O que é que dançam nas Bahamas, o tango ou a rumba?
Bahama adalarına gideceğiz.
Olha, vamos até às Bahamas.
Bahama Adaları'ndan sonra belki yanıma taşınırsın sadece deneme amaçlı.
Depois das Bahamas, talvez possas vir viver comigo, só para treinar.
Buraya gel ve bana biraz acı ver.
Vem até cá dar-me algumas. Esquece as Bahamas.
Bahamalar gözüme çok hoş görünmeye başladı.
A Bahamas parecem-me muito apelativas.
Neden Bahamalara gitmek için seçilmedim?
Por que não as Bahamas?
Daha önce Bahamalar'a geldin mi?
Já tinha estado nas Bahamas?
Bahama Balıkçılar Departmanı Fort Knox gibi değildir arkadaşım.
O Departamento das Pescas das Bahamas não é nenhum Fort Knox.
Büyük beyazlar Bahama'lara gelmezler, hemde hiç.
Os tubarões brancos nunca vêm às Bahamas. Nunca.
Sadece cool, sakin, neşeli başka bir Bahama günü.
Apenas outro dia tranquilo e pachorrento nas Bahamas.
"Hayat Bahamalarda daha güzeldir."
A vida é melhor nas Bahamas.
Vegas'a gideriz, Wayne Newton'u izleriz Bahamalara uçarız sonra da Paris'e geçeriz.
Vamos a Las Vegas, vemos o Wayne Newton voamos até às Bahamas e logo acabamos em Paris.
Eğer, hayranı olduğum şu yüzüne, aynada her bakışın için, bir dolar alsaydım... çoktan şu caddelerden ayrılmış, Bahamalar'da yaşıyor olurdum. Sahi mi?
Se me dessem um dólar cada vez que admiras o teu rosto no espelho podia deixar a rua e me aposentar nas Bahamas.
- Sanchez Bahama'da.
- O Sanchez está nas Bahamas.
Hemen Bahamalara gidiyoruz.
- Vamos para as Bahamas, meu.
Bahamalara gidiyoruz!
- Vamos para as Bahamas!
Düsesim Naomi onun yakisikli dükü ben ve kalemiz Bahamas Okyanus Kulübü.
Com Naomi, a minha Duquesa que encontrou o seu belo Duque no Clube de Oceano Bahamas
Kislarini Bahamalar'da yazlarini Hamptonlar'da geçiren bir kadin.
Uma mulher que passa os invernos nas Bahamas e os verões em Hamptons.
Bahamalar'a, Cennet Adası'na gitti orada araba kiralama şirketi açtı.
Foi para as Bahamas, para a Ilha do Paraíso... e comprou uma agência de rent-a-car.
Hani Bahamalı olan.
Aquela das Bahamas.
New York'tan ayrılıp birlikte, temelli olarak... Bahamalar'a yerleşme fikrini kafasına sokmaya çalışıyordum.
Continuo a magicar planos para sairmos de Nova Iorque, irmos viver juntos nas Bahamas, para sempre.
Bahamalar ve cennet hakkındaki palavralarınla neden kandırdın beni?
Porque me fizeste acreditar na treta das Bahamas e do paraíso?
Bütün ithamlardan kurtulur ve Bahamalar'a bir çift uçak bileti alırsın.
Terá completa imunidade e dois bilhetes de avião para as Bahamas.
Psst!
BEATLES PARTEM PARA AS BAHAMAS...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]