Ballard перевод на португальский
547 параллельный перевод
Seni Ballard'a götürürüm.
O levarei ao Ballard.
Olay yeri Ballard'a 95 km.
Estamos a 100 Km. Do Ballard.
- Merhaba Ballard.
- Boa noite, Ballard.
- İyi akşamlar.
Ballard.
Tabii Bay Ballard.
Claro, Mr. Ballard.
Bay Ballard, çok güzel.
Oh, Mr. Ballard!
Bay Ballard, bu çok güzel bir iltifat.
É um lindo elogio, Mr. Ballard.
Hoşça kalın Bay Ballard.
Adeus, Mr. Ballard...
- Bay Ballard'ın yetiştirdiği.
- A rosa criada por Mr. Ballard.
Biliyorum, tuhaf bir istek ama gülünü yarışmadan çekmesi için Bay Ballard'ı ikna eder misiniz acaba?
Sei que é terrível pedir isto mas pensei que podia, como favor convencer Mr. Ballard a retirar a rosa do concurso.
Bay Ballard soylu değil yani tebaa...
Como Mr. Ballard não é da classe alta... -... é um vassalo...
Sanki Bay Ballard suç işlemiş.
Até parece que Mr. Ballard cometeu um crime.
Hayır Bay Ballard, siz gülleri bırakın da tren istasyonuna bakın.
Não, Mr. Ballard, fique-se pelos comboios e deixe as rosas em paz.
- Günaydın Bay Ballard.
- Bom dia, Mr. Ballard.
- İyi günler Bay Ballard.
- Bom dia, Mr. Ballard.
Ballard gülüne adınızı boşuna vermemiş.
Não admira que o Ballard desse o seu nome à rosa.
- Merhaba Bay Ballard.
- Olá, Mr. Ballard.
Günaydın Ballard.
Bom dia, Ballard.
- Hey, Ballard, nasılsın?
- Olá, Ballard. Como está?
- Umarım kazanırsın Ballard.
- Espero que ganhe, Ballard.
- Ballard'ın gülünü gördünüz mü?
- Já viu a rosa do Ballard?
Birinci Leydi Beldon İkinci James Ballard
Primeiro Prémio Lady Beldon Segundo Prémio James Ballard
Bay Ballard da çok istiyor.
Mr. Ballard também está muito empenhado.
Sevgili İstasyon Şefimiz Bay Ballard.
Vai para Mr. James Ballard, o nosso chefe da estacão.
Ama bu yarışta James Ballard'a yenilmek beni üzmedi çünkü o çok yürekli biri. Yürekli insanları severim.
Mas a ter de perder prefiro perder para James Ballard porque é um homem de espírito e eu aprecio isso.
Neredesin?
Onde está? Ballard!
Ballard! Nerede bu adam?
Onde se meteu aquele homem?
Ah, Bay Ballard, çok sevindim.
Mr. Ballard, estou tão feliz!
Ve ölümünden yalnızca bir saat önce güzel Miniver gülü ile kazandığı Beldon kupasının gururlu sahibi, istasyon şefimiz James Ballard.
James Ballard, chefe da estacão e sineiro e o orgulhoso vencedor, uma hora antes da morte da Taça Beldon, pela sua bela rosa Miniver.
Bunun adı Lucille Ballard.
Esta chama-se Lucille Ballard.
Bn. Ballard'ın adını karıştırma.
Mantém o nome dela fora disto.
Lucille Ballard, Warren'ın babası zengin diye, Warren'a asılıyor.
Todos sabem que a Lucille se atirou ao Warren por causa do dinheiro do pai.
Lucille Ballard'ın gecesini mahvedeceksek, göz kamaştırmalıyız.
Se vamos estragar a noite da Lucille Ballard, temos de fazer sensação.
- Size, Bn. Smith'i takdim edeyim.
- Miss Ballard, apresento Miss Smith.
Bn. Ballard, bu Esther Smith.
Miss Ballard, a Esther Smith.
Esther, Lucille Ballard.
Esther, Lucille Ballard.
Bn. Ballard'ın dans listesi meselesi nedir?
Que história é essa do cartão de dança de Miss Ballard?
Bn. Ballard'ın listesi bu mu?
É o cartão de Miss Ballard?
Listesinde adım yazan şu Lulu Ballard nerede?
Onde está essa Lulu Ballard?
Harkness, Ballard, Greely ve Jackson kruvazörleri...
O Harkness, o Ballard, os cruzadores Greely e Jackson.
Ballard Weeks.
- Ballard Weeks.
Yağmacılar, Konfederasyon sempatizanları, sokağa çıkma yasağı ihlal kişiler... Veya yasadışı silah taşıyan ya da başka herhangi insanlar Birliği düşman inanılan Yakalama üzerine, idam edilecek, Memur komuta Bnb. Charles Ballard, Amerika Birleşik Devletleri Ordusu emriyle.
Os saqueadores, os que transgridam o toque de silêncio, os simpatizantes da confederação, e todos aqueles que estejam em posse ilícita de armas, assim como qualquer outro tipo de delinquentes, serão julgados sumáriamente, e enforcados.
- Hayır Ballard altın hakkında hiçbir şey bilmiyor.
Mas Ballard sabe disso? Não, Ballard não sabe nada.
Sekiz bize birlikte çalışabilir eğer Ve yaparız Ballard Genel yapar... Ve zengin ve ücretsiz iyi eski Meksika, yüksek yaşam olacak.
Uma vez cumprida a missão, Ballard levará a glória, e nós teremos o ouro para o desfrutar, já que acertámos as contas com a lei.
Ayrintilar Justin'den.
Justin Ballard-Watkins informa :
James Ballard'ı gören var mı?
Alguém viu o James Ballard?
- James Ballard?
- James Ballard?
Ballard oyun oynamak yok.
Ballard não está para brincadeiras.
Binbaşı Ballard, biz onları Buckstown kilise yağmalamaya yakalandı.
Major, dois saqueadores.
, Charlie teşekkür ederiz.
Obrigado Ballard.
- Ballard'ın kesim ne kadar?
Por baixo do cata vento.