Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Baloo

Baloo перевод на португальский

106 параллельный перевод
Hey evlat senin yardıma ihtiyacın var. Ve yaşlı Baloo sana bir ayı gibi dövüşmeyi öğretecek.
Ei, miúdo, precisas de ajuda e o velho Balu vai ensinar-te a lutar como um urso.
- Oh, hayır! Bu Baloo.
É o Balu!
- Bırakayım mı, Baloo?
- Desistes, Balu?
Oh, Baloo, Burada seninle kalmak istiyorum.
Oh, Balu, quero ficar contigo.
- Vay be! Sağol Baloo.
Obrigado, Balu.
Sen çok komiksin, Baloo.
Tens muita piada, Balu.
- Baloo!
- Balu!
Baloo! Bana yardım et!
Balu, socorro!
Baloo, beni götürüyorlar.
Balu! Eles estão a levar-me!
- Bu ayı Baloo!
- É Balu, o urso!
Baloo, sensin!
Balu! És tu!
Ve buna ilave olarak Baloo... Mowgli başını belaya sokacak insani kabiliyetlere sahip gibi görünüyor. Ve senin etkin, kesinlikle...
Além do mais, Balu, o Mogli parece ter a capacidade humana para se meter em apuros e a tua influência não tem sido bem...
Baloo.
Balu. Chega aqui.
Baloo... İnsan yavrusu insan köyüne geri dönmeli.
Balu, o filhote de homem tem de voltar para a aldeia dos homens.
Baloo, Mowgli'yi evlat edinemezsin.
Balu, não podes adoptar o Mogli como teu filho.
Baloo... Benzeşenler biraraya gelmeli.
Balu, cada macaco no seu galho.
Hayır. Baloo, bu konuda ciddi olmak zorundasın.
Balu, este é um assunto sério.
Benim ve Baloo'nun, yapacağımız işler var.
Eu e o Balu temos muito que fazer.
Artık insan değilim, Baloo.
Já não sou, Balu.
Hadi, Baloo.
- Anda daí, Balu!
Yaşlı Baloo'yu dinle.
Ouve o velho Balu!
Artık bırakabilirsin, Baloo.
Podes largar, Balu.
Baloo'nun yardıma ihtiyacı var.
O Balu precisa de ajuda!
Baloo?
Balu?
Baloo, kalk.
Balu, levanta-te.
Sende tıpkı Baloo gibi cesur olmalısın.
Tens de ser corajoso, tal como o Balu foi. Tu...
- Fedakar ve yiğit Baloo'nun anısı, üzgün kalplerimizde sonsuza kadar yaşayacak.
A memória do sacrifício e da coragem do Balu ficarão para sempre gravados nos nossos corações entristecidos.
- Baloo'nun yattığı bu yer, doğanın en soylu yaratıklarından birinin yattığı yer olarak daima kutsal kalacaktır.
O local onde o Balu sucumbiu será para sempre um local sagrado na selva, pois aqui jaz uma das criaturas mais nobres da Natureza.
Baloo! Sen iyisin.
Balu, estás bem!
- Ah, Baloo.
- Oh, Balu.
Bu mutlaka olacaktı, Baloo.
Era inevitável, Balu.
Oh, Baloo.
Oh, Baloo.
Baloo!
Baloo!
Baloo?
Baloo?
- Baloo, sansini zorlama.
- Baloo, não abuses da sorte.
Sana söyledim, Baloo...
Eu disse-te, Baloo...
Panter gibi gizlenmis, Baloo.
Disparate é uma pantera, Baloo.
BALOO
Ooh. yea
Baloo.
Baloo.
bulduk sayilir, Baloo.
Quase chegava, Baloo.
Yasli Baloo ylasin simdi.
Tu agora tens o velho Baloo.
Bu kadar oyun yeter, Baloo!
Ohh! deixa-te de brincadeiras, Baloo!
Hadi, Baloo.
Vamos, Baloo.
Baloo!
Balu!
Daha değil, Baloo!
- Ainda não, Balu!
Hadi, Baloo.
Vá lá, Balu.
Oh. Selam, Baloo.
Olá, Balu.
Hadi, Baloo.
Anda, Balu.
- Nereye gidiyoruz, Baloo?
Onde vamos, Balu?
Ne söyleyeceksin, Baloo?
O quê, Balu?
Baloo.
Balu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]