Bataan перевод на португальский
25 параллельный перевод
Bataan neden oldu?
Porquê Bataan?
Pearl Harbor'daki sinsi saldırıdan sonra. Bataan'dan sonra...
Após aquele ataque desprezível a Pearl Harbor.
Bununla kalmayıp Amerikan kuvvetlerini Bataan kıyılarına dek püskürttü.
Os japoneses fizeram as forças americanas nas Filipinas recuarem para a estreita península de Bataan.
Fakat beklenen kuvvetler hiçbir zaman gelmedi. Üstüne üstlük Bataan da kuşatmaya karşı hazırlıklı değildi.
Mas os reforços nunca chegaram e nada preparara Bataan para um cerco.
Ablukaya alınan Amerikan birlikleri, hava desteğinden yoksundu. Tıbbi malzemeleri çok azdı ve moralleri yerlerdeydi.
O exército americano sitiado em Bataan não tinha apoio aéreo, carecia de material médico e o ânimo era fraco.
"Bataan'ın piçleriyle savaşıyoruz." "Ana yok, baba yok, Uncle Sam yok."
"Somos os pobres soldados de Bataan Sem mãe, pai ou Tio Sam"
Japonlar, kolayca elde ettikleri zaferlerden sonra Bataan'da bulunan Amerikan askerlerine teslim olmaları çağrısında bulundu.
Orgulhosos com a facilidade das suas vitórias até ao momento, os japoneses propuseram a rendição dos americanos cercados em Bataan.
Japonlar, esir aldıkları Amerikan askerlerini güneşin altında 160 km.den fazla yürüttü.
Os japoneses fizeram os americanos marchar sob o sol abrasador, até campos de prisioneiros a cerca de 160 km de Bataan.
Mağlup olan askerler, aç, susuz ve ilaçtan yoksun bir haldeydi. 10.000'e yakını yolda öldü. Daha fazlası sıcak çatışmada hayatını kaybetti.
Sem água nem medicamentos, esfomeados e brutalmente espancados, dez mil soldados morreram pelo caminho, mais que nos combates por Bataan.
Şimdi "Bataan" a gerçekten geri dönecekler.
Agora, eles vão voltar mesmo a Bataan.
Bataan Ölüm Yürüyüşü, bu ahlağa sığar mı?
A Marcha Fúnebre de Bataan, foi moral?
Binlerce Amerikan askeri Corregidor ve Bataan gibi isimleri olan Pasifik adalarında ölüyordu.
Os soldados americanos morriam aos milhares nas ilhas do Pacífico tais como Corregidor y Batán.
Bataan Yarımadası'na geri çekilir.
retiraram para a península de Bataan.
Bu strateji Filipinliler'in ve Bataan'da tuzağa düşenlerin kaderini belirler.
Esta estratégia sela o destino das Filipinas e o dos homens presos em Bataan.
Bataan Ölüm Yürüyüşü olarak bilinecek bu olayda 15,000 kişi ölür.
15.000 morrem na que ficou conhecida como "A marcha da morte para Bataan"
Binbaşı Lapham Bataan seferinden bir destek.
O Major Lapham foi um dos que se escapou da campanha de Bataan.
Top, ben ROTC'deyken, Bataan'a yollanmama dört hafta kalmıştı.
Top, quanto eu estava no R.O.T.C., estava a apenas 4 semanas de embarcar para Bataan.
Bataan'da mı savaştın Binbaşı?
Combateu em Bataan, Major?
Bu,'Bataan Ölüm Yürüyüsü'dür.
Esta é a "Marcha da morte de Bataán".
Burada yaptığımız Bataan Ölüm Yürüyüşü.
Isto parece o raio da Marcha da Morte de Bataan.
Bataan Ölüm Yürüyüşünden sağ kurtulmuş.
É sobrevivente da marcha da morte de Bataan.
Evet, Bataan Ölüm Yürüyüşü gibidir.
Sim, parece que vai numa marcha fúnebre.
"Bataan" a geri dönüş...
De volta a Bataan.
Sonra Filipinlerdeki Amerikan hava üslerini bombalar ve Baatan Yarimadasina çikarma yapar.
Depois bombardeiam as bases aéreas americanas nas Filipinas e desembarcam na península de Bataán.
Bataan'da mı?
Em Bataan?