Bence çok güzel перевод на португальский
506 параллельный перевод
Bence çok güzel, ya sizce?
Acho encantadora, você não?
Bence çok güzel bir manzara.
Acho que é a coisa mais bonita que já vi.
Bence çok güzel.
Foi fabuloso!
Bence çok güzel.
Que gentil.
Bence çok güzel oldu ama eğer beğenmezsen her şeyi atıp baştan döşeriz.
Acho que está um amor, mas se detestares, começamos do princípio.
Bence çok güzel konuştunuz sayın peder, çok güzel.
Eu acho que falou bem, pastor, muito bem mesmo!
- Bence çok güzel.
- Ela é gira.
Bence çok güzel bir oda.
Para mim, é muito agradável.
İtirazınız olmazsa, bence çok güzel vakit geçireceğiz.
Acho que vamos passar uns momentos bem agradáveis, se não virem inconveniente, claro.
Bence çok güzel.
Acho que é muito bom.
Bence çok güzel.
Acho que é lindo.
Bence çok güzel bir kız.
Eu acho-a linda.
Bence çok güzel.
A mim parece-me brilhante.
- Bence çok güzel çıkmışsın, tatlım.
Eu acho que estás linda querida. Linda?
Bence çok güzel bir kız.
Acho-a bonita.
- Bence çok güzel.
- Acho isso lindo.
Bence bu, basılı kitaptan çok daha güzel.
Este é mais bonito do que o livro impresso.
Bence senin kulakların çok güzel. Kesinlikle.
Por acaso, até acho que são muito decorativas!
Bence kıyafetin çok güzel.
Elas são lindas.
Güzel miyim? Evet, bence çok güzelsiniz.
Sim, acho que é muito bonita.
Bence gerçekten çok güzel bir adın var, B. Sweet.
É um nome muito bonito, B. Sweet. ( N.T. - sê bonito )
Bence güzel, büyük şehriniz Çok hoş
Acho que a vossa grande cidade É bonita de verdade
Cidden, şunu söylemeliyim, bence çok daha güzel bir sürü isim var.
Bem, a sério, Gwendolen... devo dizer que existem muitos outros nomes engraçados.
Bence bununla bu kadar övünmemelisin, gerçi çok güzel olduğuna eminim ama.
Bem, não acho que devia estar tão orgulhoso disso... mas tenho a certeza que deve ter sido muito agradável.
Bu çok güzel. Ama bence yine de Jack Amca dönene kadar beklemelisin.
Muito bem, mas... eu acho que é melhor esperar que o tio Jack chegue.
Bence o çok güzel.
Eu acho que ela é linda.
Bence o "çok" güzel.
Eu acho-a encantadora!
Çok güzeldir. Bence dünyanın en güzel kadınlarından biri o.
É uma das mulheres mais bonitas do mundo.
- Çok güzel, bence.
- Acho bonito.
Bence bu çok güzel bir fikir.
Penso que é uma ideia muito boa.
- Bence bir güzel aptalsın. Abigail'den çok beni mi tutmak isterdin?
Preferia te pôr para assar no espeto.
- Bence, çok güzel bir fikir.
- Uma ideia malditamente boa, acho.
Bence bacakları çok güzel.
Acho que tem pernas bonitas.
Bence Albert çok güzel bir isim.
- Perks não é um nome muito bonito.
Bence vücudu çok güzel, sen ne dersin?
Acho-o bem constituído. Não achas?
Bence Amelia çok güzel biri.
Mas eu acho que a Amélia é muito bonita, não é?
Bence, bağışlara ihtiyacı olan yardım kurumlarına yardım etmenin çok güzel nedenleri var.
Há muitas causas que me são queridas e que precisam de ajuda.
Bence bu çok güzel bir el.
Acho que é uma mão bonita.
Bence Uyuyan Güzel'e çok yakışır.
Ficaria óptima em A Bela Adormecida.
Mükemmel! Reg bana açıkladı, ve bence yaptığın şey çok güzel.
O Reg explicou-me tudo e acho magnifico o que estás a fazer.
Bence bu çok güzel.
Quero dizer, lindo.
Bence Bobby'nin son dalışından kalanlar gerçekten çok güzel.
É que tenho uma lagosta fantástico do último mergulho do Bobby
Bence bu çok güzel!
É bonito!
Bence bu çok güzel.
É por isso que sou tão cauteloso.
Bence de hoşlanır, çok güzel bir çerçeve ve...
- Kel, o que trazes no saco?
Bence bilim çok güzel.
Eu acho a Ciência fixe.
Bence bu çok güzel.
Acho isto tão lindo.
Biliyor musunuz, bence evde her şeyin orijinal kalması çok güzel olmuş.
Eu acho que foi óptimo terem conseguido ficar com as madeiras originais.
Ama bence yeteneklerini işine yansıtabilmen çok güzel bir şey.
Podes não achar divertido, se te concentrasses nos talentos era divertido.
Bence çok güzel yapmışsın.
Acho que arranjaste a casa lindamente.
Çok güzel, öyle değil mi? Bence çok sıradan.
Não é linda?
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44