Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benim için endişelenmene gerek yok

Benim için endişelenmene gerek yok перевод на португальский

102 параллельный перевод
Benim için endişelenmene gerek yok. İyileştim.
Não se incomode comigo, estou curada.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tens que te preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok!
Não tens de te preocupar comigo.
Tamam, Leo. Benim için endişelenmene gerek yok, tatlım.
Não te preocupes comigo, querido.
Ama benim için endişelenmene gerek yok.
E sei que te preocupas comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok kardeşim.
Não precisas de te preocupar comigo, irmão.
Buffy, benim için endişelenmene gerek yok.
Buffy, não precisas de te preocupar comigo.
Norman var, yeni evimiz var, bahçe var, benim için endişelenmene gerek yok.
Tenho o Norman, o jardim e a casa nova. Não te preocupes.
Benim için endişelenmene gerek yok ama.
Mas não tens de te preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Que faria eu sem si, mrs. Marshall?
Benim için endişelenmene gerek yok.
- Não te rales comigo. - Não te aproximes.
Benim için endişelenmene gerek yok.
E não tem de se preocupar comigo.
Baba benim için endişelenmene gerek yok.
Pai... Não tens de te preocupar comigo.
Ama benim için endişelenmene gerek yok.
Não quero que se preocupe por mim. Alguém tem que fazê-lo.
Ama benim için endişelenmene gerek yok, yemin ederim.
Mas não é preciso preocupares-te, juro.
Bak, Doktor, benim için endişelenmene gerek yok.
Olhe, Doutor, não tem que se preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Sim, bem, não precisas de continuar a preocupares-te comigo.
Ama benim için endişelenmene gerek yok.
Mas nao tens de te preocupar comigo.
Ama benim için endişelenmene gerek yok.
Não precisas de te preocupar comigo.
Franklin, benim için endişelenmene gerek yok.
Franklin, não tens que te preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tens que te preocupar.
teşekkür ederim, fakat benim için endişelenmene gerek yok.
Obrigado, mas não tens que te preocupar comigo.
Ben iyiyim, bu yüzden benim için endişelenmene gerek yok.
Estou muito bem, assim, não tens que te preocupar.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não precisa de se preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
É por isso que não te deves preocupar.
Benim için endişelenmene gerek yok, baba.
Não tens de te preocupar comigo, pai. Eu estou bem.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Quanto a isso, comigo não tens que te preocupar.
Benim için endişelenmene gerek yok. Ben...
Tu... não precisas de te preocupar comigo... eu...
- Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tens de te preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não se preocupe comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não precisas de te preocupar comigo.
Bu gerçek. Benim için endişelenmene gerek yok.
É verdade, não te preocupes comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não precisa se preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não é comigo que te deves preocupar.
Ama benim için endişelenmene gerek yok Lois.
Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tem de se preocupar comigo.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tens de te preocupar comigo, mãe.
Bir de Alex ve benim için endişelenmene gerek yok.
Também não tens de te preocupar comigo e com a Alex.
Artık benim için endişelenmene gerek yok
# Don't have to worry about me no more #
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não tens de te preocupar comigo.
Nilla, benim için endişelenmene gerek yok.
Nilla, você não precisa se preocupar em me.
Artık benim için endişelenmene gerek yok.
Graças a Deus já não tenho de me preocupar com isso. Vê.
Benim için endişelenmene gerek yok.
Não precisa preocupar-se comigo. Eu sou...
Benim için endişelenmene gerek yok.
Quem lhe pediu para mentir? O Sargt.
- Endişelenmene gerek yok. Artık benim için çalışıyorlar.
Não precisa de se preocupar.
" Benim için bu kadar endişelenmene gerek yok. Bak bana.
Não tens de te preocupar tanto comigo.
Artık benim için bu kadar endişelenmene gerek yok.
Não tens de te preocupar tanto comigo.
Ayrıca şimdi benim için endişelenmene gerek yok.
Além disso, não precisas preocupar-te comigo agora.
Neyse boşver.Benim için artık endişelenmene gerek yok.
Tudo bem, não te preocupes.
Benim için endişelenmene gerek yok Fi.
Não tens de te preocupar comigo, Fi.
Ayrıca şimdi benim için endişelenmene gerek yok.
Além disso, não tens de te preocupar comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]