Benito перевод на португальский
207 параллельный перевод
Benito Juarez ordusunun bir askeri bayım.
Um soldado do exército de Benito Juárez, senhor.
Bazen daha büyük bir kasabaya giderler. Orada Benito Juárez'in askerleri onları korur.
Às vezes väo para uma cidade maior onde estejam sob a protecçäo dos soldados de Benito Juárez.
Benito Juarez'in söylediği şeydir.
Foi isso que Benito Juarez disse.
- Başkanımız Don Benito Juarez'dir.
O nosso Presidente é D. Benito Juárez.
- Sağlığa ve başarıya içmeyi önerebilir miyim? - Başkanımız Don Benito Juarez'e... - Devrime ve Meksika'nın geleceğine.
Proponho um brinde pela saúde e êxito... do Presidente, D.Benito Juárez... pela revolução e pelo futuro do México.
Benito Mussolini öncülüğündeki Roma zaferine...
para o seu triunfo Romano, organizado por Benito Mussolini.
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
1938'de, Il Duce'nin ( Benito Mussolini ) Faşist Hükümeti Italyan Yahudileri'ne, sözde "Irkçı Kanunlar" ı uyguluyordu.
Benito Mussolini 286.8 ) } aplicou as chamadas " leis raciais 290 ) } contra os judeus italianos.
Ben Benito Cardona.
Sou Benito Cardona.
Benito mu?
Benito?
Kadeh, Peder Benito için altından daha değerliydi.
O cáçice valia mais do que ouro para o Padre Benito.
Peder Benito'ya söz verdim.
Prometi-o ao Padre Benito.
Bu kadehi geri götürmenin Benito'nun kemiklerini cehennemden kurtaracağına mı inanıyorsun?
Acha que trazer o cálice de volta irá tirar os ossos do Benito do inferno?
Mr. Staggis, Peder Benito'ya bir söz verdim.
Sr. Staggis, eu fiz uma promessa ao Padre Benito.
Benito, onun ne yaptığını gördün mü?
Benito, viste o que ele fez?
Git artık Benito.
Vai agora, Benito.
Sonra da Benito'nun mezarına gideceğiz.
Depois vamos à campa do Benito.
Bu adam zaten çok şey yaptı ve bu akşam bizi Hıristiyan usullerince defnettiği sevgili Peder Benito'nun kabrine götürerek bize bir iyilikte daha bulunacak.
Este homem já fez demasiado... e ele irá fazer mais um favor a todos nós mais tarde... quando ele me levar onde ele fez um enterro Cristão... ao corpo do nosso amado... padre Benito.
Sevgili Benito, meleklerle birlikte huzur içinde uyu.
Estimado Benito, jaz em paz com os anjos.
Ben, bu kurşunu Benito Mussolini'nin kafasına koymak için buradayım.
Estou aqui para colocar esta bala na cabeça de Benito Mussolini.
Ve bak, Bunu Benito Mussolini için bile yapmazdım.
Veja bem, não faria isso nem por Benito Mussolini.
Roma'ya, Benito Mussolini'yi tek başına öldürmeye geldiğine inanmamı beklemiyorsun, değil mi?
Não pensas que vou acreditar que vieste a Roma só para matar B. Mussolini.
Benito Mussolini, 20 senelik il Duce kendi Faşist Büyük Konsey'inde alaşağı edilmişti.
Benito Mussolini, ll Duce durante 20 anos, foi derrotado no seu próprio Grande Conselho Fascista.
# Hey Benito, işimi bitirdin... # maaşımı azalttın bu yüzden kapa çeneni! Hey Benito...
Eh, Benito, deixou-me limpo, baixou-me o salário é melhor estares calado.
Kes şu şarkıyı!
Eh, Benito...
- Benito.
- Benito.
Birkaç ay önce, büyük mevkiye sahip iki adam ama hiçbir şeye saygıları olmayan iki adam Adolf Hitler ve Benito Mussolini komşu ülkeleri işgal ettiler.
Há alguns meses, dois líderes com um grande "status", mas sem respeito por nada, Adolf Hitler e Benito Mussolini, invadiram países vizinhos.
Ertesi yıl bir kardeşimiz daha doğmuş ve ona da "Benito" adını vermişler.
No ano seguinte nasceu outro irmãozinho.
San Benito giyiyormuş.
Estava a usar um sanbenito.
Ah, Benito'muz
Temos o Benito.
Benito!
Benito!
Benito, şimdi tokadı yiyeceksin!
Benito, ainda levas uma estalada!
Sana inanamıyorum Benito.
Não acredito, Benito.
Senin derdin ne Benito?
Qual é a tua?
Diktatör Benito Mussolini görevden alınıp sürgün edildi, hükümet teslim oldu, ve halk eski müttefiklerine karşı acımasızca cephe aldı.
O ditador Benito Mussolini foi deposto e exilado. O governo rendeu-se, e a população virou-se violentamente contra os antigos aliados.
- Bunu tanıdın mı?
- Reconhece-lo? - É o Benito Mussolini.
Kafatası parçasına benziyor.
Que raio se passou aqui? Benito Ramon, era o dono do crematório.
- Ne yapıyorsun? - Kemikler deliklidir.
Parece que o Benito tinha um negócio paralelo de dentes de ouro.
Evet.
Será do Benito?
Kitapta öyle yazıyor. 200'e ayak parmağı kemiklerini alırım Alex.
Analisei todo o sangue que havia no forno e era do Benito.
Öndeki diş değil mi? - İkide iki.
Benito Ramon e Michelle Carter.
- Eski günlerde yani. Bu kıyafetin bir düğüne gitmeye uygun mu?
Então o Benito Ramon sempre era membro.
Sonra ne olduğunu bilmiyorum.
E depois de a matar, sabia como se havia de livrar do corpo, por isso deu um passe VIP ao Benito em troca dos serviços dele.
Cassie Mayweather, Sam Kennedy, San Diago Polisi.Konuşabilir miyiz?
Mayweather e kennedy, da polícia de San Benito. Podemos falar com você?
Selam, Cassie Mayweather, San Diago Polisinden.
Oi, Cassie Mayweather, da polícia de San Benito.
- Bay Stechy San Diago polisinden Sam Kennedy..
- Sam kennedy, polícia de San Benito.
Sam Kennedy, San Diago Polisinden.
Sam kennedy, da polícia de San Benito.
Benito?
Benito.
Benito Juarez'in bu atlara ihtiyacı var.
Benito Juárez precisa deles.
Benito Mussolini Fransa ve Britanya'ya savaş ilan ediyor.
Benito Mussolini declara guerra à França e Grã-Bretanha.
1925 yılının Ocak ayında annem bir çocuk daha dünyaya getirmiş.
- E puseram-lhe o nome de Benito.