Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bien

Bien перевод на португальский

284 параллельный перевод
Bilirsiniz, size karşı hep alçakgönüllü oldum. Ama eğer 20,000 pound dediysem 20,000 pound demektir.
Sabe, fui muito modesto consigo, mas como disse 20.000 moedas de prata, eh bien, está dito.
- Tabii mösyö.
- Bien, monsieur.
Bugün dersine çalıştın mı tatlım?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
- Muy bien, Francisco'.
- Muito bem, Francisco.
Très bien.
Très bien.
Bunlardan birini barın sağındaki duvara koy, Nacho. - Muy bien.
Ponha um destes na parede por cima do bar, Nacho.
- Bien hecho.
- Bien hecho.
Tout Va Bien'de otobanın hemen dışındaki bir kafede buluşacaklardı.
Combinou encontrar-se com Frantz e Odile no "Tout Va Bien", um café à saída da auto-estrada.
Ve kariyerini bir sarhoş olarak yapmasaydın belki ikinci seyir memuru olmazdın.
Está bien. Se não fosse um bêbado profissional... não seria um copiloto de segunda numa linha aérea de quinta.
Mükafatı hak ettin.
Muy bien. Mereces uma recompensa.
Très bien.
Très bem.
Onunla, Dien Bien Phu'da golf oynardık.
Jogava golf com ele em Dien Bien Phu.
O, Dien Bien Phu'ya hiç gitmedi.
Ele nunca esteve em Dien Bien Phu.
Bien Hoa'dan bir heriften.
De um tipo dos mantimentos, em Bien Hoa.
No, no, habla muy bien. Muy muy bien.
O senhor fala muito bem, formidável!
Dormez bien ( iyi uykular ), Bay Fawlty.
Dormez bien, Sr. Fawlty.
Muy bien.
Muy bien.
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
- Mükemmel.
Va bien, va bien.
On les a bien embobinés, pas vrai?
Bom, enganámo-los bem, não enganámos?
Dien Bien Phu'da ( Vietnam-Fransa Savaşı ) biz kaybettik, Cezayir'de biz kaybettik.
Em Dien Bien Phu, perdemos. Na Algéria, perdemos.
Dien Bien Phu, İşte gerçek.
Dien Bien Phu, isso foi a sério.
Dien Bien Phu hakkında bilginiz var mı?
Sabe alguma coisa sobre Dien Bien Phu?
- Dien Bien Phu bir hataydı.
- Dien Bien Phu foi um erro.
Dien Bien Phu tamam.
Dien Bien Phu, ok.
Parayı çarçur edebilir.
Fa-lhe-ia bem o dinhero... sumamente bien.
Tamam, beraber kalın!
Muito bien, mantenham a velocidade!
Selam Ray İyiyim Sen nasılsın?
- Óla. Muito bien, e tu? Bem.
Alışsan iyi olur.
- Sim. - Bien, habitua-te.
Gerçekten iyi oyunculuk sergiledin.
Bom, actuaste muito bien.
Bu iyi.
Está bien.
C'est une voiture Très bien Une voiture.
- "C'est une voiture." - "Très bien."
- Rica ederim.
- A bien tot.
Ama ben hala rayon de soleil alacağım.
- Trés bien. Eu no entanto, continuo com o meu champagne...
Öyle olsun.
Esta bien.
- İyiyim. Çok bien'im!
- Não, está tudo "bien".
Amerikan askerleri Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saygon, Bien Wah ve San Treng kütüphanelerinden kitap ödünç alabilir.
O pessoal americano pode requisitar livros em Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigão, Bien Wah e San Treng.
- Harika!
- Eh bien!
Eh bien! ( Pekala! ) O halde, neden Monsieur Benedict Farley'in odasına alınmamıştım?
E porque não fui autorizado a entrar no quarto naquela noite?
Eh bien, birisi bu pencereden dışarı sarkarsa, bunu teyid edebilir.
Se nos inclinarmos, podemos confirmar este facto.
İşte burada.
Eh bien, voila.
Pekala...
Bien...
Fakat ben öğrendim ki, Bay Gold katolikmiş.
Bien, eu reparei que o Sr. Gold é católico.
Pekala, Hastings.
Eh bien, Hastings.
- Précisement. ( Kesinlikle ) Eh bien... ( Pekâlâ )... Mademoiselle, başka biriyle nişanlıydı. - Onunla evlenmeyi hep istemişimdir.
- Sempre quis casar com ela...
Gel.
Bien.
Senatör Davenport'u havaalanından alıp Bien Luc'taki mülteci kampına götüreceksin.
Vai buscar o Senador Davenport à sala Vl P do aeroporto e leva-o para o campo de refugiados de Bien Luc.
- Tres bien.
Muito bem.
- Bien, bien.
- Sim, sim.
Tamam.
Muito bien.
İyi görünüyorsun.
- Te estás muito bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]