Bir içki ister misin перевод на португальский
323 параллельный перевод
- Bir içki ister misin?
- Queres uma bebida?
Bir içki ister misin hayatim?
Que queres beber, anjo?
- Kokteyl veya bir içki ister misin?
- Queres um'cocktail', uma bebida?
Bir içki ister misin doktor?
Quer uma bebida, doutor?
Bir içki ister misin?
Quer uma bebida?
Bir içki ister misin, Al?
Quer uma bebida, Al?
Gitmeden önce bir içki ister misin?
Uma bebida antes de ires?
Bir içki ister misin?
Tomavam uma bebida?
Bir içki ister misin?
Queres tomar alguma coisa?
Evet, şey... bir içki ister misin?
Queres tomar algo?
Bir içki ister misin?
Queres uma bebida?
Bir içki ister misin?
- Quer uma bebida?
- Bir içki ister misin? - Hayır, teşekkür ederim.
- Aceita uma bebida?
- Bir içki ister misin?
- Queres champanhe?
- Bir içki ister misin?
- Queres tomar um copo?
- Bir içki ister misin?
- Quer uma bebida?
Bir içki ister misin?
Vai uma bebida?
Rahatla. Bir içki ister misin?
Ei, calma.
Bir içki ister misin tatlım?
Quer uma bebida?
Bir içki ister misin?
apetece-te alguma bebida?
Bir içki ister misin?
A Guarda Nacional, os muchachos...
Bir içki ister misin?
Toma alguma coisa?
Bir içki ister misin?
Queres beber algo? Não.
- Bir içki ister misin? - Kitty...
Queres beber alguma coisa?
Sen son bir içki ister misin?
Quer... Quer beber alguma coisa?
Bir içki ister misin? Olur.
Queres uma bebida?
Chris, bir içki ister misin?
- Chris, bebida?
- Bir içki ister misin? - Hayır.
- Queres uma bebida?
- Başka bir şey ister misin? - Bir içki daha al?
Mais uma bebida?
Jeff, bir içki daha ister misin?
Jeff, aceita mais uma bebida?
- Öncelikle bir bardak içki ister misin?
- Aceita uma bebida antes?
Benimle bir içki içmek ister misin?
Toma uma bebida comigo?
Bir içki daha ister misin?
Que tal mais uma bebida?
- Bir içki daha ister misin?
- Amor, que tal outra bebida?
Bir içki daha ister misin?
Quer outra bebida?
Bu akşam 6'da bir içki içmek için bana gelmek ister misin?
QUERES VIR BEBER UM COPO ÀS 6?
Bir içki daha ister misin?
Queres outra bebida?
Bir içki daha ister misin?
Toma outra bebida.
Sen ihtiyar Ben'e bir içki ısmarlamayı teklif etmek ister misin?
Você quer oferecer, uma bebida ao velho Ben? Ele agradece.
Odama geri dönmeden önce, bir içki içmek ister misin?
Queres beber um copo comigo antes de eu voltar para o quarto?
Bir içki ister misin?
- Queres uma bebida?
Dinle, sen de bir içki almak ister misin?
Gostavas de um pouco de...?
Bir içki hazırlayacağım, ister misin?
Eu vou pegar um drinque, quer um?
Nasılsın? Bir içki ister misin?
Ora, viva!
Bir içki daha ister misin, Gene?
Outro copo, Gene?
Evet, bir içki daha ister misin?
Quer beber mais alguma coisa?
Bir içki daha ister misin?
Toma outra bebida?
Memnun olmana sevindim George. Bir içki daha ister misin?
Fico feliz por estares contente, George.
Bir ara içki içmek ister misin?
Quer tomar uma bebida um dia destes?
Bir içki içmek ister misin?
Quer ir beber um copo?
Ne demek istediğini anladım. Bir kadeh içki ister misin?
Entendo, queres beber um trago.
bir içki ister misiniz 16
bir içki daha 25
bir içki iç 60
bir içkiye ihtiyacım var 44
bir içki içelim 22
bir içki al 76
bir içki 78
bir içkiye ne dersin 85
bir içki alır mısınız 20
bir içki alın 17
bir içki daha 25
bir içki iç 60
bir içkiye ihtiyacım var 44
bir içki içelim 22
bir içki al 76
bir içki 78
bir içkiye ne dersin 85
bir içki alır mısınız 20
bir içki alın 17
bir içki alır mısın 35
bir içki alabilir miyim 22
içki ister misin 133
içki ister misiniz 33
ister misin 572
ister misiniz 95
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir içki alabilir miyim 22
içki ister misin 133
içki ister misiniz 33
ister misin 572
ister misiniz 95
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16