Bir zenci перевод на португальский
1,306 параллельный перевод
Bir zenci yakalamaları gerekiyordu.
O que aconteceu foi que era altura de lixarem um negro.
Utangaç bir zenci- -
Temos aqui um negro envergonhado...
Eminim sizin gibi yapılı bir zenci için, benim bir kadının zevklerinden yararlanmam imkansız görünüyordur.
Decerto que para um preto bem apetrechado como o senhor... parece-lhe impossível que um anormal como eu goza o prazer de uma mulher.
Tam şu an bir zenci bıçaklayabilirim.
Agora mesmo podia esfaquear um preto.
Şu şansa bak, bir zenci.
As minhas estrelas da sorte! Uma preta.
Herifin bir zenci olduğunu söyledi!
! Ele disse que o gajo é preto!
Bıçaklı bir zenci.
É um preto com uma navalha.
Orası zencileri kabul etmeyen bir bardı. Buna çok sinirlenen bir zenci de beyaz ırka duyduğu nefretin acısını intikam alarak çıkartmıştı.
O bar não servia pretos e o doido do negro Rubin Carter quis vingar-se na raça branca.
Ama halı mağazası Eddie'nin bir zenci gibi çalışmasına yol açıyor. O yüzden yılda sadece altı yedi kez tatil yapabiliyoruz.
Mas o Armazém de Carpetes obriga o Eddy a trabalhar como um preto, por isso só temos férias seis ou sete vezes por ano.
Annesine bir zenci tutmuş.
Contrata uma negra para a mãe.
Josh Exley, 6 yaşında bir zenci çocuk. 5 yıl önce kayboldu.
Um rapaz de cor de seis anos desapareceu há cerca de cinco anos.
İlk kez bir zenci görüyorsun değil mi?
É a primeira vez que vês um negro, não é?
Öyleyse... bir zenci asmalıyız!
Por isso, vamos enforcar um escarumba!
New Line gerçek bir zenci filmi sunar
A New Line apresenta um verdadeiro filme de negros.
Sadece çirkin bir zenci.
Apenas um tipo preto muito feio.
Evet, görünüşe göre Şef, lanet bir zenci meraklısı.
Parece que o chefe gosta de crioulos.
Podunk'tan lanet aptal bir zenci olabilirim, ama en azından kendim için bir şey yapıyorum.
Posso ser um negro idiota do interior mas estou me tornando alguém.
Senin gibi birini bir zenci ekiyor...
Um tipo conhecido como tu, ser atacado por um preto...
Parıltılı ve bir zenci olmak Roland farklı olmalıydı.
Sendo confiante e negro, o Roland tinha de ser diferente.
Umarım bir zenci değil de, bir İtalyan'a denk gelirim.
Espero apenas que não seja um tipo preto... Espero que seja um italiano...
Noel Baba bir zenci!
O Pai Natal é negro!
Sançman adında bir zenci.
Um preto chamado Sandman.
Ben "Zenci" kelimesini kullanabilirim, çünkü ben bir Zenci'yim.
Vês, eu posso dizer "preto" Porque sou um preto.
Asansör müziği, etekli bir zenci ve platin kaplama 9'luklu bir piliç.
Música de elevador, um negro com um kilt, e uma gaja com um 9mm prateada.
Küçük zenci bir kardeş istiyorum.
Quero ter um maninho negro.
Bu Jimmy onlarla, bu büyük zenci ; adı neydi Lester James ya da insanların andığı şekilde küçük pipi, arasında bir iş ayarlıyor.
E combinou um encontro entre eles e um grande preto chamado Lester James. Claro que a maior parte o conhecia por "Ballpean".
Bu, sigara gibidir. 20 dakikada bir, bir tane zenci yakalamak zorundalar.
É como fumar. Precisam dum negro cada vinte minutos.
Taksiler iki zenci erkeği almazlar, ama bir çifti alırlar.
Um motorista de taxi aceita mais depressa um casal do que dois negros.
Siyah zenci bir Amerikalıyım.
Sou um preto Afro-Americano.
Bu Bethany'nin bir parçasının zenci olduğunu mu gösteriyor?
Então, a Bethany é em parte negra?
Eee, şimdi Bethany'nin bir parçası zenci mi olacak?
© Copyright BY [elit3] aKa
Eski köle sahibi beyazlar arasında zenci ve silahlı bir kovboy.
Um cowboy negro armado, numa sala com antigos proprietários de escravos.
Sadece beyaz turtalardan bir tanesini sadece zenci turtalara çevirmek ne kadar?
Quanto é que custa transformar uma tarte para brancos numa para pretos?
Kıvırcık saçlı, zenci bir herifti, diye mi?
Como, era um preto com cabelo encaracolado?
Hepsi etraflarına baktı ve zenci bir çocuk gördüler.
Mas todos eles procuraram e que descobre você? Havia um rapaz negro.
Muhtemelen yanında şey zenci bir beyefendi var. Çok kısa kesilmiş platin sarısı saçları ve bir bıyığı var.
Provavelmente acompanhada por um cavalheiro de raça negra e cabelo louro platinado e curto.
- Zenci olmaya çalışan bir beyaz işte.
- É só um branco a querer ser dos nossos.
" yararlı bir işlevi olacaksa, Zenci, Beyaz, Moğol gibi...
" para o debate sobre a raça, tem de eliminar falsas categorias...
Zenci bir hemşireden başka bir şey değilsin.
Não passa de uma ama.seca negra.
Burada zenci bir kızın değeri ne biliyor musunuz?
Adivinhe quanto custa uma rapariga de cor aqui.
Ne biliyoruz? - Zenci bir fahişe, genç sayılır.
- Prostituta negra, adolescente.
Yeni bir Taurus'a binen zenci.
Pretos num Taurus novo.
Yanınızda Zenci Ligi'nin efsanevi oyuncusu Josh Exley var. 60 sayı turu yaptığı sezonda, esrarlı bir şekilde ortadan kaybolmuş.
Está junto de uma lenda da Liga, o Josh Exley, que desapareceu durante uma época em que fez 60 home runs.
Şunu bir özetleyeyim ; özgür ruhlu bir uzaylı beysbola aşık oldu ve eğlenmeyi bilmeyen halkından kaçıp zenci bedenine girdi. Böylece zenci liginde oynayacak ve asıl ligde yer almadığı için dikkat çekmeyecekti.
Um extraterrestre de mente aberta apaixonou-se pelo basebol, afastou-se dos outros extraterrestres chatos e transformou-se num negro para não ir para a liga principal, e para o segredo dele não ser descoberto pela imprensa e pelo público.
Zaten bana başka hiç bir şekilde dokunamazdın, tavuk gibi kızartılmış zenci.
Só assim podes tocar-me, preto de uma figa.
NFL'de zenci bir kulüp sahibinin olmasının vakti geldi.
Acho que está na hora da NFL ter um dono negro.
O zenci benim işimin bir parçasıydı.
O mano fazia parte do meu negócio.
- Karının arkadaşı. Zenci bir arkadaş mı?
- Um amigo da sua mulher.
Zenci, sakat veya kalpsiz bir sex avcısı olabilirler ama eğer taşınırlarsa, yerlerine pis kokulu Hawai'liler gelebilir.
Eles podem ser negro, deficiente, e um cão sexual sem coração mas se eles fossem embora, uns Havaianos malcheirosos poderiam chegar.
Ben hırsız değilim. Ben barmen değilim. Kadınları aldatan zenci bir adam da değilim.
Eu não sou um ladrão, não sou um empregado de bar, nem sou o preto do "Designing Women".
Ve bir şey daha var. Bunu söylediğim için bana kızma ama senden de "Zenci" diye bahsediyorlar dostum.
E há mais uma coisa, meu... e não te chateies comigo por dizer isto, mas... eles tratam-te por "o preto", meu.