Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Blanca

Blanca перевод на португальский

253 параллельный перевод
- Bu doğru Ve burada basın olmadan oturan kim. Beyaz saraydakiler alarm durumuna geçerek tüm kredileri topluyor ve onlara gereken cevabı vermek için hazırlanıyorlardır?
sim. e quem esta aqui sem a cobertura da imprensa enquanto a Casa Blanca e reconhecida por avisar e por estar pronta para contra-atacar?
Gün bizim günümüzdür, kardeşlerim Orden'in eski üyeleri Maximiliano Hernandez Tugayı'nın vatanseverleri ve La Mano Blanco'dan kardeşlerimiz.
Chegou a hora, para nós, irmãos... antigos membros da Orden... patriotas da Brigada Maximiliano Hernandez... e irmãos de La Mano Blanca.
Çıkarın beni bu lanet casa blanca'dan!
Me deixa sair deste lugar!
Küçük bir kız... ve adı Blanca olacak.
É uma menina e vai chamar-se Blanca.
Dünyaya hoş geldin, küçük Blanca.
Bem vinda a este mundo, pequena Blanca.
Böyle sıkıca kavra onu, Blanca.
Segura-a com firmeza.
- Dikkatini topla, Blanca.
Concentra-te, Blanca.
Şampiyon Blanca oldu.
Acho que ganhámos. A Blanca é a campeã.
Blanca, çikolatan hazır.
Blanca, o teu chocolate está pronto.
Blanca!
- Blanca!
Blanca!
Blanca!
Bir daha asla oğlunu Blanca'yla görmek istemiyorum, anlaşıldı mı?
Nunca mais quero ver o teu filho com a Blanca! Ouviste?
Okulu yarın kapatıp, Blanca'yı yurtdışında bir okula göndereceğim.
Vou fechar a escola amanhã e mandar a Blanca para um colégio interno.
- Blanca!
- Blanca!
Ferula, keşke seni ne kadar özlediğimizi bilseydin. Blanca ve ben neredeyse her gün senden söz ettik.
Se soubesses como sentimos a tua falta eu e a Blanca.
Blanca'yla çok gurur duyardın.
Ficarias tão orgulhosa da Blanca.
Ama o bunu aşk için yaptı. Blanca da öyle.
Mas ele fê-lo por amor e a Blanca também...
Blanca, sanırım Pedro Segundo'nun öldüğünü bilmelisin.
Devo informar-te que o Pedro Segundo está morto.
Blanca'ya yaptıklarım için beni affet.
Perdoa-me pelo que fiz ã Blanca.
Blanca, tatlım, sen tam bir hayalcisin.
Blanca, minha querida, és uma verdadeira utópica.
Blanca, likör mü? Konyak, lütfen.
Blanca, um licor?
Blanca, bize sevgilinin nerede olduğunu söylemek ister misin?
Blanca, gostaríamos que nos dissesses onde está o teu amante.
Merhaba, Blanca.
Olá, Blanca.
Benimle konuşmaya başlasan iyi olur, Blanca.
Acho melhor começares a falar, Blanca.
Hayır. Sen beyaz düşler tanrısının kölesisin ve ben de onun efendisiyim.
És a escrava da "pudra blanca" a deusa dos sonhos, e eu sou o seu mestre, eu.
Hizmetçim Blanca bugün izinli.
A minha empregada está de folga.
Blanca, sana bir şey söyleyecektim, ama neydi unuttum.
Blanca, tinha algo para te dizer, mas não me lembro.
Oh, geç kalıyorum.
Claro... Vou atrasar-me! Vou atrasar-me, Blanca.
Kafam yerinde değil, Blanca.
Não estou boa da cabeça, Blanca.
Blanca, nasıl görünüyorum?
Que tal estou, Blanca?
Ne bekliyorsun, Blanca?
- Sim? - Do que estás à espera, Blanca?
Ben hallederim, Blanca!
- Por favor! Acabo-a eu!
– Blanca içeride mi?
- A Blanca está?
Pekâlâ, Blanca yaptı...
Bem, para ser sincera, fê-la a Blanca.
– Hanımefendi!
Blanca!
Gerçekten, Blanca, sen... sen... sen... – Abartıyorsun!
Blanca! Estiveste fantástica! - Fantástica, fantástica!
Geçen gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun, hani aşağıya inerken.. Blanca'nın bir fahişe olduğunu söylemiştin.
Sobre aquilo que dissemos no outro dia, de Blanca ser puta.
Blanca'nın bir fahişe olduğunu söylemiştin, bir orospu işte!
Disseste que Blanca era prostituta, uma puta...
Bilirsin David, Blanca bana bazı hikayeler anlatmıştı..
Sabes, David, a Blanca tem-me contado algumas estórias...
Kız arkadaşını adı Blanca.
A sua namorada chama-se Blanca, está na nossa secção.
Blanca...
Blanca...
Barlar ve kafelerde.
Em bares e cafés. Desculpa, Blanca.
Üzgünüm Blanca, biliyorsun benim suçumdu. Ve ben..
A culpa é minha e eu...
" Beni Blanca gönderdi.
Direi : " Blanca enviou-me.
Kendine dikkat et Blanca.
Cuida-te, Blanca.
Sen Blanca mısın?
És a Blanca?
Blanca, telefon.
Blanca, telefone.
- Anlamıyorsun, Blanca.
- Tu não entendes.
İyi akşamlar, Blanca.
Boa noite, Blanca.
Teşekkürler, Blanca.
Obrigado, Blanca.
Buradayım, Blanca!
- Sim, estou aqui, Blanca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]