Blessed перевод на португальский
18 параллельный перевод
" Kutsanmış İsa
" Blessed Jesus
Salı günü maça gel.
Aparece no jogo dos Blessed Sac, terça-feira.
Meryem'i selamlıyor şükranlarımızı sunuyoruz. Tanrı sizinle. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Santa Maria, mãe de Deus leva-nos contigo até ao momento da nossa morte.
Şimdi, gece yarısında, Blessed Maiden meydanına gidiyorsun.
À meia-noite, vá à Praça da Virgem Abençoada.
- Blessed Mary İlkokulu, bayım.
Escola Santa Maria, senhor.
- Blessed Sacrament'ta doktormuş.
É médico no Blessed Sacrament.
Dr. Newton Blessed Sacrament'ta nakil komisyonu oluşturdu.
O Dr. Newton iniciou o programa de transplantes no Blessed Sacrament.
Geçen hafta Blessed Sacrament'ın nakil komisyonu başkanına gönderilmiş.
Na semana passada, o chefe de transplantes no Blessed Sacrament recebeu isto.
Kutsanmış Ada.
Isle of the Blessed
Kutsanmış Ada'ya yolculuk yaptığını biliyoruz.
Sabemos que ela estava viajando para Isle of the Blessed
Haklıysam ve dünyalar arasındaki bağ koparıldıysa, bizim için tek bir yol var Kutsanmış Topraklar'a gidip bağı tamir etmek.
Se eu estiver certo eo véu entre os mundos foi rasgado, então não há apenas um caminho abre-nos... para viajar para a isle of the Blessed e repará-lo.
Sizi daha önce Blessed Sacrament'te görmedim.
Nunca o vi a comungar por aqui.
Kutsanmış Azizler Katedrali.
"Blessed Saints Cathedral".
- Tanner Kutsanmış Azizler Katedrali'nde.
O Tanner está na "The Blessed Saints Cathedral".
- TANRI SENİ KUTSASIN BURADA VE SONSUZA KADAR.
- BLESSED BE GOD, HERE AND FOREVER.
Constantine 1. Sezon, 7.
Constantine ~ S01E07 Blessed Are the Damned
Natalie, Çekiciler ve Mutlu Olay'ın gişesini istiyorum.
Natalie, quero a bilheteira de "The Debonaires" e de "Blessed Event".