Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bond

Bond перевод на португальский

1,516 параллельный перевод
Bond's az önce konvoyla gitti.
Bond acaba de partir.
Bond kaçtı.
O Bond fugiu.
Adı James Bond'du.
O seu nome era James Bond.
James Bond.
James Bond.
James Bond olduğunu sanıyor.
Acha que é o James Bond ou parecido.
Bu senin, James Bond'un değil.
Isto não é um filme do James Bond.
- Senin James Bond'un değil, dedim.
- Disse, não é o teu filme do James Bond.
James Bond.
No James Bond.
James Bond'un kullandığı tabanca.
A arma do James Bond.
Kumar, smokin ve Bond...
Jogo, smokings e Bond.
James Bond!
James Bond.
James Bond gibiydim.
Eu parecia o James Bond.
Çamaşırhanelerin James Bond'u gibisin.
É o James Bond da lavandaria.
- Connery'yi Bond olarak görüyorum.
O Connery pode fazer de Bond.
insan bazen madem teknedeyim, kötü adami, Bond'u oynamazlik etmeyeyim diyor iste.
Velejo num barco ao estilo de J.Bond então preciso encarnar o papel, certo?
Hep kapıyı açıp oda dolusu çalışan insan görmek isterdim, James Bond filimleri gibi.
Sempre quis abrir uma porta duma sala com pessoas a treinarem, como nos filmes do James Bond.
Yapış bakalım etrafa Bay Bond.
Fique por perto, Mr. Bond.
- James Bond, öldürmeye yetkili.
- James Bond, licença para matar.
Küçük, kırılgandır..... ve Bond filmlerinin çoğunda kullanılmıştır.
- É pequeno e quebradiço e é muito usado nos filmes do James Bond.
Sözümüz * senedimizdir *.
Somos bond!
Sanırım kaynaşmamız için bize bir fırsat verdi.
Acho que nos quis dar a hipotese de nos conhecermos. [James Bond]
- Buyurun, Mösyö Bond.
- Aqui tem, Monsieur Bond.
Hangi sokaktan? Bond mu yoksa Camden Loch mu?
Qual rua, Bond ou Camden Loch?
Hey, James Bond, Amerika'da sağdan gideriz. Gidiyorum.
James Bond, nos Estados Unidos guiamos à direita.
- Ben, James Bond değilim.
Conheço os limites. Não sou o James Bond.
Adım Bond.
O meu nome é Bond.
- Çok iyi, Mr Bond.
- Muito bem, Sr. Bond.
Motorlu taşıtlar bölümünde hangi rütbedesiniz, Bay Bond?
E qual é a sua patente na Direcção Geral de Viação, Sr. Bond?
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Bond.
Foi um prazer, Sr. Bond.
Bunu ezici bulacağını biliyorum, 007, ama evde oturup uluslararası bir olay olsun da James Bondu'u etkilemek için giyinip, koşup geleyim diye dua etmem.
Sei que vais achar isto perturbante, 007, mas não fico em casa a implorar que ocorra algum incidente internacional só para poder vir para cá vestida para impressionar o James Bond.
Benden hoşlanmıyorsun.
Não gosta de mim, Bond.
Bond...
Bond...
- James Bond, soğuk İngiliz.
- James Bond, inglês arrogante.
Hey, Bond.
Ei, Bond.
Evet, Bay Bond, sizi buraya getiren nedir?
Então, Sr. Bond, o que o traz cá?
James Bond, Majestelerinin köpeği, sözde inancın koruyucusu.
James Bond, o terrier fiel de Sua Majestade, a defensora da chamada fé.
Günaydın, Bay Bond.
Bom dia, Sr. Bond.
Evet, sizi hangi yollarla infaz edeceğiz, Kumandan?
Então, como é que o vamos executar, Comandante Bond?
Kaybolan sorgulama sanatı hakkında ne demiştiniz, Bay Bond?
Que disse acerca da arte perdida do interrogatório, Sr. Bond?
Bond yaşıyor mu?
O Bond está vivo?
- Bond için iyi.
- Ainda bem para o Bond.
Bond.
Bond.
Sadece Bond.
Só o Bond.
- Bu doğru mu? - Doğru olan şu, 48 saat içinde sen ve ben, tanrıdan bile çok zengin olacağız, ve Bay Bond'un burada sadece Moneypenny'nin ve birkaç restoran sahibinin katıldığı küçük bir anma töreni olacak.
- O que é verdade é que em 48 horas teremos mais dinheiro que Deus, e aqui o Sr. Bond terá uma missa por alma só com a presença de Moneypenny e de alguns donos de restaurantes.
Bu sefer, Bay Bond, zevk tamamen bana ait.
Desta vez, Sr. Bond, o prazer será todo meu.
JAMES BOND GERİ DÖNECEK
JAMES BOND VOLTARÁ
Çeviren : bond ( Ocak-2008 )
Em Beijing 1990... uma apresentação de ópera foi feita para comemorar... 200 anos da ópera de Beijing.
James Bond gibi.
[James Bond]
James * Bond *.
[James Bond]
Savunma Bakanı Dimitri Mishkin,
O Ministro da Defesa Dimitri Mishkin, foi assassinado pelo agente britânico James Bond,
İngiliz ajanı Bond tarafından öldürüldü, kendi de kaçmaya çalışırken vuruldu.
ele próprio abatido ao tentar fugir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]