Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Brady

Brady перевод на португальский

1,347 параллельный перевод
Brady Roberts'ın cep telefonunun arandığını doğruluyor.
Confirma a chamada para o telemóvel do Brady Roberts.
Ne hakkında ne düşünüyorum? Bu Brady Bunch'ın evi.
O que acho sobre o quê?
( Amerika'da bir şov. ) Brady Bunch'ı çektikleri ev.
Foi naquela casa que filmaram a série Brady Bunch.
Bu gerçekten sana, Brady Bunch'ın evi gibi mi görünüyor?
Aquela parece-te a casa da família Brady?
Dün gece oraya pizza götürüyordum ve orada yaşayan adam, sanki içeriyi göremiyim diye kapıyı sıkıştırıyordu ama sonra, pizzasını düşürdü yere eğildi ve boom.
Fui lá entregar uma piza ontem à noite e o tipo que lá mora ficou à porta para que eu não olhasse para dentro. Mas depois deixou cair o pão de alho e abaixou-se para o apanhar, e vi tudo, a casa da série Brady Bunch.
Bunun Brady Bunch House'da olacağını kim düşünebilirdi?
Quem diria que isso podia acontecer na casa da Brady Bunch?
O Brady Bunch House değil.
- Esta não é a casa da série Brady Bunch.
Size söylüyorum. Burası sanki bir çeşit ürkütücü Brady Bunch müzesi.
Aquilo é uma espécie de museu bizarro da série Brady Bunch.
Bütün Brady Bunch şeylerine ne oldu?
O que aconteceu às coisas dos Brady?
Bay Daley evinizin The Brady Bunch televizyon şovunun çekildiği yer olduğunu söylüyor.
O Sr. Daley pensou que a sua casa tivesse sido usada para filmar a série Brady Bunch.
Brady Bunch'ı gördüm.
Vi a família Brady.
Hayır, Brady Bunch Web sitesini.
Do NCIC? Não. De um site da série Brady Bunch.
Carol Brady'nin yeğeni.
- O sobrinho da Carol Brady.
Şovun son sezonunda Brady'lere katılmış.
Viveu com os Brady na última temporada.
Oranın Brady Bunch evi olduğunu söylemişti.
Ele disse que era a casa da Brady Bunch.
Anthony'nin Brady Bunch hayranı olduğunu ne zaman öğrendin?
Quando o conheceu, o Anthony era obcecado pela série Brady Bunch?
Brady'lerin hiçbiri özellikle Oliver'ı sevmiyordu. O can sıkıcıydı.
Nenhum dos Brady gostava do Oliver, ele era um pestinha.
Brady Bunch şeyi... emin değilim.
Não sei se acredito nisso.
Tabi, herşeyi anlarım ama bu davada, neden Brady Bunch?
Concordaria com tudo isso. Mas neste caso, porquê a família Brady?
Oliver Brady Bunch şovunu ilk nerede gördü? Sizinleydi değil mi?
Onde estava o Oliver quando viu a Brady Bunch pela primeira vez?
Söylesene Brady, kaldığın son yurt nasıldı?
Então, Brady, como foi a recuperação?
Brady yurtta kaldığı zaman telefonumuza ne oldu? Kablolu yayına?
Mãe, quando o Brady foi para a clínica o que aconteceu ao nosso telefone?
İyi ki Brady şehir dışına çıktı.
Ainda bem que o Brady saiu da cidade.
Ateş yağmurları yağdırdın, güneşi kapattın, depremler bütün o dolapları Angel'ın içindeki beni serbest bırakmak için mi yaptın ha?
Fizeste uma chuva de fogo, apagaste o sol, terramotos... tudo para fazer os Brady Bunch libertar o Angel interior?
Brady Smith.
Brady Smith.
John Dorian, Marcia Brady'yi karınız olarak kabul ediyor musunuz?
John Dorian, aceita Marcia Brady como sua esposa?
Bayan Brady, litotripsi ile böbrek taşınızı kıracağız. Bu arada ağrınızı kesmesi için Percocet vereceğiz.
Ok, Sra Brady, vamos partir-lhe a pedra nos rins com Litotrícia e entretanto prescrever-lhe Percocet para a dor.
Brady, onu yalayan bir çocuk yüzünden su çiçeği kapmış.
O Brady apanhou varicela porque um miúdo o lambeu no parque.
Brady'yi buraya getirmem. 8 dolarlık pasta yemek için iki elim de lazım.
Não traria aqui o Brady. A mamã precisa das duas mãos para comer o bolo caro.
Ama Brady kadar değil.
Mas não tanto como o Brady.
- Brady olarak da biliniyor.
- Também conhecido por Brady.
- Brady nerede?
- O Brady?
- Az önce Brady'yi yatırdım.
- Adormeci agora o Brady.
- Brady?
- O Brady?
Sorun yok, Brady.
Não te preocupes, Brady.
Hoşça kal, Brady.
Adeus, Brady.
- Hoşça kal, Brady.
- Adeus, Brady. Não chores, querido.
O gece, Miranda Brady'yi uyutmak için oradaydı.
Naquela noite, a Miranda conseguiu pôr o Brady na cama.
Ertesi gün ikindi yürüyüşü için Miranda ve Brady'yle buluştum.
No dia seguinte, encontrei a Miranda e o Brady, para um passeio.
Kay biraz Brady.
Chega-te para lá, Brady.
Hey, Brady.
Olá, Brady.
Birinin sana yardım etmesi gerekiyor ve Brady'de motor beceriler yok.
Precisas de ajuda e o Brady ainda não anda.
Brady'nin doğumgününü organize ederken görmeliydin onu, çok şirindi.
É tão engraçado vê-lo a planear a festinha de anos do Brady.
Brady bir yaşında!
O Brady faz um ano!
Brady'nin partisine gidemem.
Não posso ir à festa do Brady.
- Brady, tek çocuk.
- O Brady é o único miúdo.
İYİ Kİ DOĞDUN, BRADY!
PARABÉNS, BRADY!
Mutlu yıllar, sevgili Brady!
Parabéns, querido Brady!
Bir dilek tut, Brady.
Faz um desejo, Brady.
Yani, bütün bu...
A história da série Brady Bunch?
Neden Brady Bunch?
Porquê a série Brady Bunch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]