Bu ne demek oluyor şimdi перевод на португальский
207 параллельный перевод
Bu ne demek oluyor şimdi?
Que quer isso dizer?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Que diabos significa isso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Que demônios é isso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Jacqueline, o quê?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
O que significa tudo isso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
Que quer isso dizer?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- O que é que isso quer dizer?
"Kapitalizm ne olursa olsun yok edilmeli." Bu ne demek oluyor şimdi?
"Destruamos o capitalismo em todas suas formas". - Que é isso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
O que quer dizer?
Bu ne demek oluyor şimdi?
- Eh lá, o que significa isso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
- Que queres dizer?
Bu ne demek oluyor şimdi?
Que queres dizer?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
Que diabos significa isso?
- Bu ne demek oluyor şimdi?
- O que queres dizer com isso?
Şimdi, bu gizli toplantı da ne demek oluyor?
De que se trata esta grande conferência secreta?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- Que conversa é essa?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
E que quer dizer isso?
Şimdi, söyle bana, bu sakinliğin ne demek oluyor?
Diz-me que tem o sossego de errado?
Şimdi bu da ne demek oluyor?
E o que é que isso significa?
Ne demek oluyor şimdi bu?
E diz-me, o que fiz eu?
Ne demek oluyor şimdi bu?
Mas que se está a passar aqui?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Ora esta!
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que queres dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi, Jim? Birincisi... Zor durumdayız demek.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise, numa missão de cinco anos para explorar novos mundos, para procurar novas vidas e novas civilizações e para ousadamente ir onde nenhum homem foi antes.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Que quer isso dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que queres dizer com isso?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
Que história é esta?
Ne demek oluyor bu şimdi?
Que porra é esta?
- Bu ne sikim demek oluyor şimdi?
- Esqueçam. - Que merda foi esta?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
É simplicíssimo.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que é que isso quer dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Que é que isso quer dizer?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
- Que quer dizer isso?
- Ne demek oluyor simdi bu? Ask konusunda uzman degilim ama Ronnie'yi bir kenara atip hayatina devam etmek istiyorsan gerçekten hayatina devam etmelisin.
O que ocorre é que seu metabolismo acelerado faz que seu cérebro entre em períodos onde não pode produzir ondas alfa que são necessárias para ter um bom descanso.
Bu da ne demek oluyor şimdi.
Não faz sentido.
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Porque ficaste assim?
Ne demek oluyor şimdi bu?
Como assim?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Que queres dizer?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
- O que isso quer dizer?
- Bu da ne demek oluyor şimdi?
- O que queres dizer?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
Que quer dizer com isso?
- Ne demek oluyor bu şimdi?
- Que significa isto?
- Şimdi, bu ne demek oluyor?
E o que é suposto dizeres com isso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Oh, é mesmo?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que raio isso quer dizer?
- Hepsi o. - Ne demek oluyor şimdi bu.
- Isso tem muita importância.
Anlamadım. Ne demek oluyor şimdi bu?
Não estou entendendo.
Ne demek oluyor şimdi bu?
Que quer isso dizer?
Ne demek oluyor bu şimdi?
Que quer isso dizer?
- Ne demek oluyor şimdi bu?
- Estás a imitar-me?
- Ne demek oluyor bu şimdi?
- O que é isso quer dizer?