Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Cabe

Cabe перевод на португальский

2,865 параллельный перевод
- Cabe yüzünden bu fırsatı tepemeyiz.
O Cabe vai custar-nos uma oportunidade.
- Cabe olmadan, gereken teçhizatı bulamayız.
Sem o Cabe, não temos os aparelhos necessários.
Güvenlik orada çok daha gevşek. Cabe'i ara.
Há mais falhas de segurança nas docas.
Artık bu konuda ne karar vereceğin sana kalmış.
Cabe a si decidir se vamos poder continuar a fazer isso.
- Ne Interpol, ne Cabe, hiç kimse.
Nem a Interpol, nem Cabe, ninguém.
- Ajan Cabe Gallo.
- Agente Cabe Gallo.
Lütfu sorgulamak bize düşmez.
Não cabe a nós questionar o dom.
Kabul etmeyebilirsiniz ve sizi ikna etmek benim işim değil.
Não têm de concordar e não me cabe a mim convencer-vos.
Martine, buna ben karar veremem, değil mi?
Bem, Martine, isso não me cabe a mim, pois não?
- O zaman Hodgins yapacak.
- Então cabe a Hodgins
Bunu yapamazsın Derek.
Jesus, Derek, não cabe a ti fazeres isso.
Ama benim işim kuralları uygulamak.
Mas cabe-me a mim aplicar as regras.
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz.
O Agente Cabe Gallo faz negociações governamentais.
Demek ki ona Genç Cabe diyebilirim.
- Vou chamar-lhe Cabe Júnior.
Aynı senin yaptığın gibi, Cabe.
É assim que se faz, Cabe.
Cabe hayatıma ansızın girdiğinde, yaklaşık Ralph'in yaşındaydım.
Era da idade de Ralph quando o Cabe apareceu.
Oluşan boşluğu da Cabe doldurdu.
Então o Cabe preencheu um vazio.
- Biz de orada mı doğrular, sonra Cabe'e söyleriz.
Se for verdade, ligamos para o Cabe.
- B, buh... - Cabe uğraşırken, biraz konuşabilir miyiz?
Podemos conversar enquanto o Cabe termina?
Yazılımım Percy'nin poşetinden gelen dalgalarla Cabe'in dalgalarını eşleştirdi.
- O programa confirmou as ondas do Cabe com as ondas do Percy.
Cabe'i "Y" Binası'na göndereceğime "S" Binası'na gönderdim!
Enviei o Cabe ao Edifício "R" em vez do "J"!
Olamaz... Cabe, dur!
Cabe!
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz.
O Agente Cabe Gallo faz as negociações governamentais.
Selam Cabe.
Olá, Cabe.
Tamam, Cabe olayı kısaca anlattı.
O Cabe explicou-me um pouco da situação.
Cabe, Lucky'nin şirketine birçok arama yapıldığını söyledi, yani iletişimdelermiş.
O Cabe disse que ocorreram várias chamadas para a empresa de Lucky, então eles falaram-se.
Ayrıca Cabe'e de haber vermiyoruz çünkü neden bir katille yüzleşirken yetkilileri işe karıştıralım ki?
E não vamos ligar para o Cabe pois... porquê envolver polícias contra um assassino?
Ayrıca Cabe'i de arayın.
E liguem para o Cabe.
Bize beş dakika ver, Cabe'e vermek için sabit diskteki her şeyi kaydedelim...
Deixe-nos gravar os arquivos no HD para o Cabe. - Depois devolvemos, está bem?
Yaptığı fedakarlığın boşa gitmemesini sağlamak artık benim elimde. - Ne yapacaksınız?
Cabe-me a mim assegurar que o seu sacrifício não foi em vão.
Sımsıkı sarıldığın o çantana sığabilecek kadar küçük bir tabanca.
Uma pistola que cabe na mala que segura tão firmemente.
Onunla başa çıkmak için bir yol bulmak, hepimizin görevi.
Cabe a todos nós encontrar um modo de lidar com ela.
Artık iş bize kaldı.
Cabe a nós agora.
Ajan Cabe ise hükümet temsilcimiz. Paige mi dediniz?
O Agente Cabe Gallo faz as negociações governamentais.
Evet, Cabe?
Sim, Cabe?
Cabe, onu arayacağım.
Cabe, vou ligar-lhe.
Biran önce işi bitirip eve dönmek istiyorum Cabe.
Só quero terminar isto e ir para casa, Cabe.
Cabe...
Não.
-... onu buradan uzaklaştır.
Cabe tira-o daqui.
Cabe seni neden sorumlu yaptı, şimdi daha iyi anlıyorum.
Agora vejo porque é que o Cabe te colocou no comando.
Cabe, Luke siz de minibüsü çalın ve usulca arkadan dolaşıp bizi alın.
Cabe, Luke, roubem a carrinha e apanhem-nos nos fundos.
- Haydi ama Cabe.
Vamos lá, Cabe.
Cabe onu havaalanına bırakıyor.
O Cabe foi levá-la a casa.
Anlayacağınız bu rolü üstlenmek bana kaldı.
Por isso cabe-me a mim assumir a responsabilidade.
- Cabe, bu da ne böyle?
- Cabe, o que é que se passa?
Cabe...
Cabe...
Cabe.
Cabe.
Minibüsü ayarlasın.
Ligamos para o Cabe no caminho.
- Cabe sağlam kanıt istiyor.
O Cabe precisa de informações.
Aferin Cabe.
- Bom trabalho.
- Cabe?
- Cabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]