Cadde перевод на португальский
2,589 параллельный перевод
Batı 59ncu Cadde, No : 423 D :
" 423 West, número 59.
Rampart Federal 93. cadde şubesi, Jesse Mandalay adına o gün 11 : 53'te o tutarda yapılmış ödeme belgesini gönderdi.
O balcão do Rampart da rua 93 fez uma transacção desse valor em nome de Jesse Mandalay às 11 : 53 desse dia.
2 blok ileride yaşıyor. 24. ve 10. Cadde bölgesi.
Ela mora a 2 quarteirões daqui, na Rua 24 com a 10.
- Ama 24. ve 10. Cadde bölgesinde yaşadığını belirtmiş.
Mas ela mencionou que morava na Rua 24 com a 10.
Bu bina, 35. ve 8. Cadde bölgesinde.
Este prédio fica na Rua 35 com a 8.
101. Cadde'den şehir merkezine gidip kıyafetlerini 4 dakikada nasıl değiştirdi? - Bilemiyorum ama yapmış.
Como é que ele foi da 101 até a Midtown e trocou de roupa em 4 minutos?
32. Cadde ve Lex köşesindeki gazete bayii, evet.
Sim, numa banca de jornais, na esquina da 32 com a Lexington?
Tüm cadde varken.
- Meu Deus. Menina, tinha a rua toda.
Cadde'yi yenice geçti.
- Kensi? Kensi!
Pico'yla 7. Cadde'nin kesiştiği noktadayız.
Estamos na Pico com a 7.
Adamın cesedini, senin brandalarından biriyle sarıp sarmalanmış bir şekilde 28. Cadde'deki sokaklardan birinde atılmış olarak bulduk.
Encontrámos o corpo dele embrulhado numa das vossas lonas azuis num beco na Rua 28, onde foi largado.
Evet, 97.inci cadde kavşağının geçmişteki bir zamana gitmek için güzel bir yer olduğunu duydum.
Sim, claro, porque um táxi é perfeito para termos encontros amorosos.
Asıl dairem 126. cadde üzerinde bulunan bir stüdyo daire ve ben kuzenim olmasa, kendim onun parasını bile karşılayamazdım.
Eu moro num estúdio na rua 126. E nem para isso tenho dinheiro, é o meu primo que paga.
Bu sebeple adreslerini 1747 Batı 43. Cadde'yi araştırdım.
Por isso, pesquisei a morada deles, Rua 43 Oeste 1747.
Evet. Yedinci Cadde ya da Yedinci Bulvar değil mi?
- É a sétima rua ou avenida?
2. Cadde ile River Caddesi arasında.
Na 2ª com a River.
Ne kadar sürede Fi'yi alıp 2. Cadde'ye gelebilirsin?
Quão rápido podes apanhar a Fi e ir para a 2ª Avenida?
Cadde.
N.º 2150 da 9.ª Avenida!
Cadde, M. ile N. yolları arası.
Rua 26, entre as avenidas M e N.
Cadde. Sola dön ve yürümeye devam et.
Viras à esquerda e segues em frente.
Hedef 6. Cadde'de doğuya doğru ilerliyor ve bir mekâna girmek üzere.
Ela está na Rua 6, a atravessar para leste, e entrou num edifício.
Buldum! 8602, 2.cadde, Park Slope.
Encontrei-o, 8602 da segunda rua, Park Slope.
73. Cadde de mi?
Na rua 73?
Destek lazım. 4. Cadde ile Hill kavşağındayım.
Preciso de extracção num beco - 4th and Hill.
4. Cadde'deki evsizler sığınma evinde çalışıyormuş.
Estava a trabalhar num abrigo para desprotegidos.
Constitution ve Güneybatı 14.Cadde'de.
O Drake. Na Constituição com a 14.
Cadde'ye oradan da kırmızı hat otobüsüyle DuPont Circle'a gideriz.
De lá podemos apanhar a linha vermelha para o DuPont Circle.
Kuzeydoğu 1. Cadde No : 15100. Mid
Rua 1, número 15100.
Cadde'deki sokak McGee.
- Beco da Rua 17, McGee.
Beşinci Cadde.
5ª Avenida.
Yedinci Cadde!
7ª avenida.
Evet, 42.cadde, benimle aynı yerden.
- Sabe onde ele subiu? - Sim, na Rua 42, como eu.
42.cadde arabasından inip, başka bir arabaya binerken gördüm. istasyondaki polisleri atlatmak için.
Ele saiu de um vagão para o outro, calculando os policiais na plataforma.
Yakışıklı ayrıca son vurgununda nisan ayında tutuklandı. 4.caddenin batısı ve Discon summons'da haziranda. 31.cadde ve Northern Bulvarında.
O Bonitão foi preso por não pagar o trem em abril, na Rua 4, Oeste, e uma chamada da Discon, em junho, na rua 31 com Northern Boulevard.
147.cadde ve Willis köşesinde bir bardaymış.
Ele ia a um bar na rua 1 47 com a Willis.
Bugün üzerinde hayvan barınağı olan ve çöp toplanan bir cadde var.
Ok, há uma rua com recolhimento de hoje que tem uma abrigo de animais sobre ela.
Beşinci Cadde ve Washington Square Kuzey köşesinde, şüpheliyi görüyorum.
Estou vendo o possível carro-bomba na esquina da Washington Square norte com a 5?
498. Cadde ve Wall Street'in güneybatı köşesindeki binada.
Wall Street, 498, canto sudoeste.
Tüm birimler, 5. cadde ile Mapple'ın orada bir ailevi karışıklık var.
Ei, sabem que mais, meninas? A minha prima foi a uma festa de Halloween e curtiu com um tipo, e ela é muito feia.
Bunu kişiselleştirmek isteseydim sana, 5. Cadde'deki mağazalar kapandığında canı sıkıldığı için eylemci triplerine giren "süs eşi" derdim.
Se eu quisesse torná-lo pessoal, chamava-te mulher troféu aborrecida que gosta de brincar aos activistas quando as lojas da 5th Avenue estão fechadas.
Görünüşe göre yollarını kesmek için en uygun yer 14. Cadde'yle Vanderlin'in kesişimi. Steph, sen polis minibüsünün yolunu kesmek için yolun ortasına park edeceksin.
O melhor lugar para dar o golpe estacionas no meio da rua para parar o carro da polícia.
Hangi cadde olduğunu hatırlamıyorum, seninle geleyim.
- Não lembro em que rua... - Eu vou contigo.
8358. Cadde...
"8358 Su..."
Cadde temiz!
Saiam das ruas!
- Onuncu Cadde'deki bir dükkandan.
- É de uma loja na Tenth Avenue.
Sekizinci Cadde'deki adam, dükkan sahibi bizden aldığı malları daha fazla paraya satıyor.
Aquele tipo da Oitava Avenida, daquela loja, está a revender as coisas que nos comprou por mais dinheiro.
9. Cadde'de bir kadın cesedi bulduk.
Encontramos o corpo de uma mulher ao longo da Rua 9.
Cenaze dolayısıyla 51. Cadde İstasyonu kapatılmıştır.
Devido ao funeral, a estação da Rua 51 está fechada.
Cadde'den trene bindiğine dair kamera görüntüsü buldu Rachel.
A Rachel encontrou filme da vigilância da entrada dela no comboio na 47th Street.
Şu anda 34. blokta, 6. Cadde'den kuzeye gidiyor.
Ela está na 34th Street, indo para norte na Sixth.
Cadde girişinin oralarda.
- Perto da entrada da 76th Street.