Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Calamity

Calamity перевод на португальский

89 параллельный перевод
Hızlı uluslararası topluluğun Calamity Jane'i.
"A calamidade pública das personalidades internacionais."
- Adelaid yüzünden Calamity.
- É Adelaid, Calamity.
Size Calamity Jane sözü veriyorum.
Têm a palavra de Calamity Jane que é verdade.
- Ona "Calamity" demelerinin sebebi işte bu.
- Por isso é que a chamam "'Calamity. "'
Bak, Calamity için hiçbir şey imkansız değildir.
Olha, nada é impossível para Calamity.
Calamity'nin sözü sözdür.
A palavra de Calamity é sagrada.
Benim adım Canary, Bayan Adams. Pek çok insan bana Calamity der.
Meu nome é Canary, Miss Adams, todos me chamam de Calamity.
Eğer derhal buradan defolup gitmezseniz Bay Canary... veya Bay Calamity veya adınız her ne ise...
Se não sair daqui neste instante, senhor Canary ou senhor Calamity, ou qual for o seu nome...
Ama Calamity Jane ile seyahat ederken yerlilerden korkmanıza gerek yok.
Mas não precisa se preocupar com os índios quando viaja com Calamity Jane.
Calamity ile seyahat ederken korkmanıza gerek yok demiştim.
Disse-lhe, não há nada com que se preocupar quando viaja com Calamity.
Calamity geri döndü ve Adelaid Adams'ı getirdi.
Calamity voltou, e trouxe Adelaid Adams.
- Kutlarım Calamity.
- Parabéns, Calamity.
- Bunu sadece Calamity başarabilirdi!
- Só Calamity poderia conseguir!
Calamity, lütfen!
Calamity, por favor!
Calamity!
Calamity!
- Bunu Calamity tasarladı.
- Calamity armou tudo.
Lütfen Calamity'yi suçlamayın.
Por favor não culpem Calamity.
Calamity'nin kulübesine taşınıyorum.
Vou-me mudar para a cabana de Calamity.
Kasabada çok kadın yok... Calamity, birlikte yaşarsak... birbirimize eşlik ederiz diye düşündü.
Não há muitas mulheres na cidade e a Calamity teve a ideia de vivermos juntas e fazer companhia uma à outra.
Calamity'ye taşındı.
Mudou-se para a casa de Calamity.
Calamity'ye mi?
Com Calamity?
Calamity çiçekleri sever.
Calamity adora flores.
Calamity nerede?
Onde está Calamity?
Calamity de affetmez.
E não Calamity.
Calamity ve benim hakkımda nasıl bir fikrin olduğunu bilmiyorum, ama...
Não sei que ideia tem de Calamity e eu, mas...
- Ben Calamity'yi seviyorum teğmen.
- Eu gosto de Calamity, Tenente.
Yani, sen, Bill, ben ve Calamity.
Bem, você, Bill, eu, e Calamity.
Calamity mi?
Calamity?
Calamity posta arabasında, bir öküzün peşinde iyidir... ama seçkin centilmenlerle sosyal etkinliklere katılacak biri değil.
Calamity fica bem, no alto de uma diligência ou atrás da cauda de um touro mas não é dama o bastante para aparições sociais com cavalheiros distintos.
Calamity güzel değil, öyle mi?
Calamity não é bonita?
Sen tam bir hanımefendisin Calamity.
És uma dama e tanto, Calamity.
Bu Calamity olamaz.
Não pode ser Calamity.
Bana bir dans ayırın Bayan Calamity.
Guarda uma para mim, Miss Calamity.
Calamity silahların arkasına saklanarak güzelliğini bizden gizlemiş.
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas.
Kesinlikle rüya gibisin Calamity.
Estás uma verdadeira visão, Calamity.
Bu dansı bana lütfeder misin Calamity?
Calamity, tens esta dança vaga?
Ya Calamity?
E a Calamity?
Calamity ancak nedimen olabilir.
Calamity pode ser a tua dama de honra.
Sen, Calamity için endişelenen dünyadaki tek insansın.
És a única pessoa do mundo que se preocupa com Calamity.
Ne istiyorsun Calamity?
Que queres, Calamity?
Calamity, Katie'ye kasabadan gitmesini söyledi.
Calamity acaba de avisar Katie para sair da cidade.
- Merhaba Calamity.
- Olá, Calamity.
Neden? Çünkü o bir hanımefendi Calamity.
Porque ela é uma dama, Calamity.
"Sevgili Danny, Calamity seni seviyor ve..."
"'Querido Danny : Calamity o ama e... "'
" Calamity seni seviyor, belki sen de onu.
"'Calamity ama-o e você provavelmente a ama.
Bu "Calamity" Jane Kelly, yolların kraliçesi eski, kaba, boynuzlu Boğa'nın başında.
Sim! É Calamity Jane Colley, a rainha da estrada. E isso significa uma grande honra para nós.
Şu anda Boğa'yı kullanan Calamity Jane tarafından geçildi. Böylece üçüncülüğe yerleşiyor.
Depois se acerca Nero o leão... seguido por Calamity Jane que luta pelo terceiro posto.
Calamity Jane kuzeybatı yolunda. Matilda'nın Bomba Robot'u Makineli Tüfek Joe'yu yakalamaya çalışıyor. Şimdi de güneybatıya doğru hızlanıyor.
Calamity Jane vai pelo noroeste e Mathilda vai conduzindo seu obús... muito perto dela, e Joe metralhadora que se está... desviando para o sudoeste.
Frankenstein ikinci. Calamity Jane üçüncü.
Agora Joe metralhadora vai em primeiro seguido... por Frankenstein na 2ª posição, seguidos de Calamity jane
Alman askeri Matilda'yı dördüncü ederek Calamity Jane'in püsküllüsü olabilir.
Mathilda abandona a última posição. E Calamity Jane se enfrenta com outra calamidade.
Calamity.
Calamity.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]