Cecília перевод на португальский
119 параллельный перевод
- Züppelik yapma, Cecillia.
Não sejas snobe, Cecília.
Cecilia beni red etmişti.
Cecília me rejeitou.
- Oh, Cecilia, dikkat et.
- Cecília, cuidado!
- Özür dilerim.
Cecília!
Hemen topluyorum. Hadi ama, Cecilia.
Vamos, Cecília!
- İyi akşamlar, Bay Ruskin.
- Boa noite. - Oi, Cecília.
Bu, Cecilia.
Esta é Cecília.
Dinle, Cecilia, bir hata yapıyorsun.
Cecília, está... cometendo um grande erro.
Bu kardeşim, Cecilia.
Esta é minha irmã, Cecília.
Bu sondu, Cecilia.
Chega, Cecília!
Cecilia, ben sana aşığım.
- Cecília, estou apaixonado por você.
Cecilia, kocanla ne kadar mutsuz olduğun ortada.
Cecília... é óbvio que sofre ao lado do seu marido.
Ben artık filmde oynamak istemiyorum. Cecilia'ya aşığım.
Não quero mais ficar no filme, me apaixonei por Cecília!
- Oh. Cecilia, seninle konuşmam gerekiyor.
Cecília, tenho de falar com você.
- Ama Cecilia'yı seviyorum.
Mas amo Cecília!
Cecilia'yla evlen.
Case com Cecília!
Ve ben Cecilia'ya gerçekten sırılsıklam aşığım.
Estou irremediavelmente apaixonado por Cecília.
Tanrım, çok güzelsin, Cecilia.
Nossa, você é linda, Cecília!
Cecilia!
Cecília!
Ne dememi bekliyorsun? Cecilia'yı aklımdan çıkaramıyorum işte.
Não consigo tirar Cecília da cabeça!
Lütfen. Bunu itiraf etmeye utanıyorum, Cecilia.
Tenho vergonha de admitir, Cecília, eu...
Cecilia'ya aşık olamazsın. Çünkü o bana aşık.
Não pode amar Cecília, ela me ama!
- Hadi, Cecilia. Seç birini de bitsin bu iş.
Vamos, Cecília, escolha um deles e decida a questão.
Cecilia, gitme. Duydun mu? Gitme dedim.
Cecília, não vá.
- Cecilia, burada ne arıyorsun?
Cecília, o que faz aqui?
Unutma, Cecilia.
Não esqueça, Cecília!
Santa Cecilia'ya gelmeniz ne kadar sürer?
Quanto tempo levam a chegar a Santa Cecília?
- Cecilia'nın dükkanı.
- A loja da Cecília.
Cecilia Kelly.
É a Cecília Kelly.
Cecilia çok iyi bir mektup arkadaşıydı.
A Cecília escrevia muito bem.
Cecilia'nın dükkanı. Cecilia Kelly.
A loja da Cecília Kelly.
Cecilia, ne yapalım?
Cecília, que havemos de fazer?
S-4-1-4 Santa Cecilia...
S-4-1-4 a Santa Cecília...
Dünya basını burada her şeyin dünden hazır olmasını bekliyorlar.
Eu sei... Cecília, atende aí
Aziz Cecilia'nın yanında mı?
Mesmo ao lado de "Santa Cecília"!
Ağrıyan boğazınız için Aziz Cecilia,
Santa Cecília para males na garganta.
Sen onların suçlu olduklarını sanmalarını istiyorsun ama yapmıyorlar.Ve öldürüyorlar.
Cecília, baseias-te na suposição de que são razoáveis, mas não são. São cães raivosos e mordem
Cecilia Rueda.Gazetecidir.
Cecília, Cecília Rueda, é jornalista
Teresa! Cecilia!
Teresa, Cecília ¡
Cecilia Rueda. 23 Mart 1976'da bu evden götürüldü. Kocası gözlüklerini yatak odasında yerde buldu.
À Cecília Rueda levaram-na desta casa a 23 de Maio de 1976 o seu marido encontrou os seus óculos no chão do quarto
Dona Cecilia, Don Federico.
Dona Cecília. Don Frederico.
- Cecilia?
- Cecília.
Seni yanlış odaya almışlar, Cecilia.
Ele colocaram-na na sala errada, Cecília.
Cecilia Carter, onu hatırladın mı?
Cecília Carter, lembras-te dela?
Daha Cecilia Carter'dan özür dilemedin mi?
Já pediste desculpas à Cecília Carter?
Cecília, bize kahve getiriver lütfen.
Cecília, traz aí cafezinhos.
- Cecillia!
Cecília!
- Cecilia.
- Cecília.
Aziz Cecilia, Aziz Francis.
- Santa Cecília, São Francisco...
Cecilia?
Cecília
Cecilia!
Cecília