Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Charlie chaplin

Charlie chaplin перевод на португальский

84 параллельный перевод
Charlie Chaplin'in eski filmleri tekrar izlemeyi isterim.
Queria rever os de Chaplin.
Charlie Chaplin'i yemek istedi.
Queria comer o Charlie Chaplin.
Onun yanındaki genç hanım Charlie Chaplin'in kızı.
A jovem que está com ele é a filha de Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin, tam şu Amerikan karşıtlığı dalgadan önce.
- Diga. Charlie Chaplin. Antes de ser banido da América.
- Hey, Lenny. - Ne? - Charlie Chaplin'i yapacak mısın?
Ei, Lenny, podes imitar o Charlie Chaplin?
Hey Lenny, Charlie Chaplin taklidi yapabilir misin?
Lenny, podes imitar o Charlie Chaplin?
- Hey, Lenny. - Ne? Charlie Chaplin taklidi yap.
Lenny, faz o Charlie Chaplin.
Sanki herkes "Modern Zamanlar" daki Şarlo.
Charlie Chaplin em'Tempos Modernos'.
Manny Komroff, Charlie Chaplin filmi geldiğini söyledi.
Ah, e Manny Komroff disse que Charlie Chaplin...
Konferans dışında siyasi ve dini liderlerle görüşme fırsatını buldu. Bay Lloyd George... Canterbury Piskoposu, George Bernard Shaw ve Charlie Chaplin gibi.
Além de ter participado na Conferência,... encontrou-se também com líderes políticos e religiosos, tais como, o sr.Lloyd George o Arcebispo de Canterbury, o sr. George Bernard Shaw... e o sr. Charlie Chaplin.
Şu an yanındaki malumunuz Charlie Chaplin... her zaman şakacı.
Aí está ela, com Charlie Chaplin. Sempre a brincar.
Bugün Charlie Chaplin burada!
Hoje está cá o Charlie Chaplin!
Bir Charlie Chaplin filmi.
É um filme do Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin deyince, Baldrick ; aklına ne gelir?
Charlie Chaplin, Baldrick. O que achas dele?
"Charlie Chaplin'i sever misin"?
Gosta de Charlie Chaplin?
Müteakiben de Baldrick'in Charlie Chaplin taklidi gelecek.
Seguidos pela interpretação do Baldrick de Charlie Chaplin.
Yani, Charlie Chaplin kostümün bu şapkadan ibaret.
Então o teu fato de Charlie Chaplin consiste nesse chapéu.
Baldrick, Amazon yağmur ormanlarında, senden daha ikna edici Charlie Chaplin taklidi yapan medeniyet yüzü görmemiş yerli kabileleri mevcut.
Baldrick, nas florestas chuvosas da Amazónia, há tribos de Índios sem qualquer contacto com a civilização que criaram melhores imitações do Charlie Chaplin do que a tua.
Charlie Chaplin numaramızı bütün dünyaya göstereceğiz.
Fazer o nosso Charlie Chaplin por todo o mundo.
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
Ohhh, porque, meu grande imbecil, eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe!
Bu erkekler için böyle değil. harlie haplin 73 yaşında çocuk sahibi oldu.
E não é o mesmo para os homens. O Charlie Chaplin teve bebés quando tinha 73.
Burada beleşçi veya Charlie Chaplin'in küçük aşiftesini bulamayacaksınız.
Aqui não vão encontra o Freddy ou o pequeno traquina Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin "Gülmeden geçen günün boşa geçtiğini" söyler.
Charlie Chaplin disse : "Um dia sem sorrir é um dia perdido".
Charlie Chaplin'i sever misin?
Gosta de Charlie Chaplin?
Radyo programı "Dünya Savaşları" ndan sonra genç dehaya RKO tarafından daha önce görülmemiş bir serbestiyet verildi.
Na época, só a lenda do cinema Charlie Chaplin, gozava de tal controlo criativo sobre as suas obras. No seu primeiro filme, Orson Welles decidiu explorar a personalidade multifacetada do barão dos media
Charlie Chaplin'in gömüldüğü takım.
O fato com que o Charlie Chaplin foi enterrado.
- İşte Charlie Chaplin!
- Olha o Charlie Chaplin.
- Hematoloji. Oona Chaplin, Charlie Chaplin'in eşi, çok ünlü birinin kızıydı...?
Oona Chaplin, mulher de Charlie Chaplin, era a filha de que famoso...?
Charlie Chaplin'mi olacaksın?
Como Charlie Chaplin? Como o Vagabundo ou algo do género?
CHARLIE CHAPLİN - BÜYÜK DİKTATÖR
CHARLIE CHAPLIN O GRANDE DITADOR NOTÍCIAS
Bir dahaki sefere Charlie Chaplin gibi yürüyor olursun!
A próxima vez estará caminhando como o maldito Charlie Chaplin!
Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin.
Chaplin adlı şu çocuğu terk edeceğimiz için üzgünüm ama biz Hollywood'dayken başımıza bela olur.
Acho mal largarmos assim o tal miúdo, o Charlie Chaplin, mas estaríamos em Hollywood e ele ia dar-nos cabo do estilo.
Şarlo'yu, dünyanın en meşhur adamını. Daha önce hiç görmemişiz gibi.
Charlie Chaplin, Charlot, o homem mais famoso do mundo, é como se nunca o tivéssemos visto antes.
Tanrım. Aptal adam Charlie Chaplin diye imzalamış.
O velho tonto assinou "Charlie Chaplin".
Charlie Chaplin demek.
Charlie Chaplin?
Charlie Chaplin. İşte.
"Charlie Chaplin." Pronto.
- Charlie Chaplin, öyle mi?
- De facto, Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin çok mu meşguldü de kendisi gelemedi diyor.
Quero saber se o Charlie Chaplin estava demasiado ocupado para vir.
Charlie Chaplin, Mary Pickford ve Fatty Arbuckle gibi... ünlü Mutual artistleri arasında yerini alan... Pancho Villa ile yaptığımız bir anlaşma sayesinde... seyirciler ilk kez... sinema kamerasının merceğinden yansıyan gerçek savaş alanının... heyecanını ve ürpertisini hissedecekler.
Obrigado a um contrato exclusivo com o general Pancho Villa... que se uniu a artistas de classe... desde Charlie Chaplin, Mary Pickford e Fatty Arbuckle... o público poderá, pela primeira vez... contemplar o estremecimento e o medo de uma batalha real... tal como os registra a lente da câmara de cinema.
Charlie Chaplin.
Um actor que gostou? Charlie Chaplin.
filmlerini defalarca izleyebilirim.
Charlie Chaplin, todos os cinemas passam novamente.
O ve Charlie Chaplin, popüler medyanın parlayan yıldızlarıydılar.
Ele e talvez Charlie Chaplin eram os reis das mídias populares.
Charlie Chaplin hastası değil misiniz?
- Merda! Não são fãs do Charlie Chaplin?
Charlie Chaplin'e bayılırım.
Amo o Charlie Chaplin.
Ben de bu kadar kesilmişken bile hâlâ Charlie Chaplin olduğumu anlarsınız sanmıştım?
Se parasses ali, ainda conseguias ser o Chaplin.
Şurada ki adamlar çokta Charlie Chaplin severe benzemiyor.
Aqueles ali não parecem fãs do Chaplin.
Charlie Chaplin ve şeytani Nazi idaresinin... Avrupa'yı esir ettiği ve bütün dünyayı ele geçirmeye çalıştığı zamanlara.
Primeiro, ao ano de 1939, quando Charlie Chaplin e o seu malvado regime nazi escravizaram a Europa e tentaram dominar o mundo.
" Göçmen, Charlie Chaplin'nin 17 Haziran 1917 de çekmeye başladığı oniki filmlik serinin onbirincisidir.
"O Imigrante" foi o 11º filme de uma série de 12, tendo estreado em junho de 1917.
İşte, Charlie Chaplin.
Aqui está o Charlie Chaplin.
O dönem sadece sinema efsanesi Charlie Chaplin'in filmlerinin üzerinde öyle bir yaratıcı kontrol gücü vardı. Welles, ilk filminde medya baronu William Randolph Hearst'ün birçok yüzünü yansıtmak istedi.
Houve em Hollywood quem se indignasse tanto que pressionou a RKO para que destruísse o negativo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]