Cheech перевод на португальский
114 параллельный перевод
Cheech ve Chong'la yolculuğa çıkmıyorsunuz
E dão uma voltinha com Cheech e Chong
Yok ol, Cheech.
Pira-te, Cheech.
Hey, toz ol Cheech.
Pira-te, Cheech.
Cheech!
Cheech!
- Cheech!
- Cheech!
Cheech!
- Então? - Cheech!
Ben Cheech.
Aqui é o Cheech.
- Hayır ben Cheech'im, ahbap.
- Não, sou o Cheech, meu.
Bizler Cheech ile Chong.
Nós somos o Cheech e o Chong.
Cheech ile Chong.
Cheech e Chong.
Cheech ile Chong'u duydun mu?
Já ouviu falar do Cheech e Chong?
- Cheech ile Chong.
- Cheech e Chong.
Cheech şeftali gibi.
Cheech como peach.
Bay Cheech ve Bay Chong.
Sr Cheech e o Sr Chong.
Sizin burada olmanızdan büyük mutluluk duyuyoruz, sizi seviyoruz.
Sr Cheech e Sr Chong, estamos muito gratos por tê-los aqui e adoramo-vos.
- Cheech size bilet ayarlayacak.
- O Cheech arranja-te bilhetes.
Cheech ile Chong'uz.
Somos Cheech e Chong.
Esrarkeş soytarılara el sallayın.
Eis o Cheech e o Chong.
Şey, eğer Simpson ve Gumble'lar değilse, Springfieldlı Cheech and Chong'lar.
Quem diria... Homer Simpson e Barney Gumble, os "Cheech e Chong" de Springfield.
- Sorun ne Cheech? Kız arkadaşına bakıcılık yapmak istemiyor musun?
Não queres ficar de babá da amiguinha dele.
- Yak onu Cheech! Yak dedim sana.
Deita-me fogo aquilo tudo, Cheech!
Cheech, sana bir emir veriyorum.
Cheech, dei-te uma ordem.
- Cheech.
- O nome é Cheech.
Adım Cheech. - Bay Cheech, ilk olarak- -
- Em primeiro lugar, Sr. Cheech...
- Hayır, Bay Cheech değil. Beni duyuyor musun?
- Só Cheech, ouviu?
- Cheech.
- Cheech.
Cheech.
Cheech.
- Cheech yemekten sonra çalışmana yardım eder.
- O Cheech ajuda-te a ensaiar.
Tamam mı! - Bakın, bakın Bay Cheech, ben zaten- -
- Sr. Cheech, começo a ficar...
- Ne, Cheech mi?
- Quem, o Cheech?
- Evet. - Cheech'i dert etmene gerek yok. Gitti.
Não tem de se preocupar com o Cheech, ele saiu.
- Merhaba, tanıştığımıza sevindim.
- Muito prazer... Quem é, Cheech?
Kim bu Cheech? - Kendisi bir yazar.
- Um escritor.
Bunun çok zor geldiğini itiraf etmeliyim... ama sayfaları teslim etmeden önce okuması için Cheech'e götürdüm.
Deu-me muitos problemas e antes de distribuir as folhas, mandei-as para o Cheech ler.
- Merhaba Cheech! Burada ne işin var?
- Cheeçh, que faz você aqui?
- Cheech, meseleyi böylesine yanlış anlaman ne kadar komik.
Até tem piada como percebeu mal a situação...
- Anlıyorum Bay Cheech.
- Eu entendo, Sr Cheech.
- Cheech. - Cheech seni ölümle mi tehdit etti?
O Cheech ameaçou que te matava?
- Ne yapacağız Cheech?
- Que podemos nós fazer?
- Cheech, git bir duş al.
- Cheech, vai tomar banho.
Dün Warner, Eden'la kavga etti ve olayın sonucu Cheech'in haklılığını bir kez daha gösterdi.
Ontem o Warner e a Eden tiveram uma discussão, que mais uma vez deu razão ao Cheech.
Ben ne yapıyorum biliyor musun Cheech, yaptığım iyi bir kahkaha üzerinde çalışıyorum. Şöyle bir şey :
Você sabe o que estou fazendo, Cheech, é, inventando uma gargalhada superior.
Bundan hoşlanmadım Cheech.
Não estou gostando nada disto, Cheech.
O nerede olduğunu bilirdi.
Cheech? Há de saber o que é feito dela.
Ama, Cheech! Onu... ... öldürmek!
- Mas Cheech, matá-la?
- Cheech.
- Cheech...
Cheech adındaki iki adamla uğraşıyorum.
- A lidar com tipos chamados Cheech?
Orada bu kadar uzun nasıl kalabiliyorsun?
Ei, Cheech! Quanto tempo consegues ficar aí?
- Nasılsın Cheech?
- Como vai isso, Cheech?
- Anladım evet.
Eu compreendo, Sr. Cheech...
Cheech nerede?
Onde está