Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Clarice

Clarice перевод на португальский

392 параллельный перевод
- Geç kalma, Clarice.
- Não se atrase, Clarice.
- Ben Clarice Bruce.
- Chamo-me Clarice Bruce.
Bana zaman tanı, Clarice.
Dê-me tempo, Clarice.
Clarice, sen hala burada mısın?
- Clarice, ainda está aqui?
Clarice bizim bakıcımız.
Está sempre preocupada conosco...
Teşekkür ederim, Clarice.
Obrigado, Clarice.
- Merhaba, Clarice.
- Bom dia, Clarice.
Hoşçakal, Clarice.
Adeus, Clarice.
Merak etme, Clarice, bu Ferris Bueller.
Ed? Não te preocupes. É o Ferris Bueller, aquele verme.
- CIarice.
- Clarice.
- CIarice M. Günaydın.
- Clarice M. Bom dia.
CIarice StarIing.
Clarice Starling.
Memnun oldum Clarice.
Prazer em conhecê-la, Clarice.
İçine derince bak, CIarice StarIing.
Examine-se bem a si própria, Clarice Starling.
- Hey, CIarice.
- Ei, Clarice.
- CIarice, telefon.
- Clarice, o telefone.
CIarice.
Clarice.
Onu ilk gördüğünde nasıl hissettin CIarice?
Como é que se sentiu quando o viu, Clarice?
8 yıldır bu odadayım, CIarice.
Estou neste quarto há já oito anos, Clarice.
Onu yakalamanda sana yardım edicem, Clarice.
Eu ajudo-a a apanhá-lo, Clarice.
Ben bekledim, Clarice, fakat sen ve yaşlı Jackie ne kadar bekleyebilir?
Eu tenho aguardado, Clarice, mas quanto tempo é que vocês podem aguardar?
Sana yardım edersem Clarice, bu karşılıklı olacak
Se a ajudar, Clarice, também nós teremos de trocar informação.
Evet veya hayır, CIarice?
Sim ou não, Clarice?
Çok açıksözlüsün, Clarice.
Está a ser bastante franca, Clarice.
Cevabın şu ikinci kalite ayakkabılarda olduğunu ssanmıyorum, CIarice.
Não imagino que a resposta esteja nesses sapatos de segunda qualidade, Clarice.
Niçin, Clarice?
Porquê, Clarice?
Bizim Billy bir suçlu olarak doğmadı, Clarice.
O nosso Billy não nasceu criminoso, Clarice.
CIarice StarIing ve şu iğrenç Jack yeterince çok zaman harcadılar.
A Clarice Starling e esse parvo do Jack Crawford já perderam demasiado tempo.
İyi akşamlar, CIarice.
Boa noite, Clarice.
Ve biz nasıl istemey başlarız, CIarice?
E como é que começamos por cobiçar, Clarice?
Hayır söyleme sırası sende, CIarice.
Não. É a sua vez de me contar, Clarice.
"Aniden" değil, CIarice.
Não foi "simplesmente", Clarice. O que é que a levou a partir?
Ne gördün, Clarice?
O que viu, Clarice?
- Nereye gidiyordun, CIarice?
- Para onde ê que iam, Clarice?
Kuzuna ne oldu, CIarice?
O que aconteceu ao seu cordeiro, Clarice?
Saol, CIarice.
Obrigado, Clarice.
Cesur CIarice.
Clarice corajosa.
Güle güle, CIarice.
Adeus, Clarice.
"Clarice, sence bu bölgelerin dağılımı fazla gelişigüzel değil mi? ..." "...
" Clarice, tal dispersão ocasional de sítios não parece desesperadamente ocasional, como uma invenção de um mau mentiroso?
- Kahretsin, CIarice.
- Raios, Clarice.
Ben CIarice StarIing.
Chamo-me Clarice Starling.
CIarice M StarIing.
Clarice M. Starling.
- Eee, Clarice?
- Bem, Clarice?
- Seni aramak gibi bir planım yok Clarice.
- Não tenho planos para a visitar, Clarice.
Hadi, Clarice.
Anda, Clarice.
Hadi, Clerence.
Vá lá, Clarice.
Anladım. Clarice teyzem çok hastaydı. Daha fazla acı çekmeyecek.
Bom... a tia Clarice estava tão doente que... acho que até foi uma bênção.
Merhaba Clarice.
Olá, Clarice.
Clarice'i, annesinin evine bıraktık.
Só viemos deixar a Clarice na casa da mãe dela.
Clarice Mitchell.
Clarice Mitchell.
- Bu Clarice.
- Oi, Kate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]