Colbert перевод на португальский
102 параллельный перевод
Colbert bu.
É o Colbert.
Bay Colbert'ı nasıl öldürdüğünü neden anlatmıyorsun?
Porque é que não me dizes como mataste o Sr. Colbert?
Bayan Colbert.
Sra Colbert.
- Bayan Colbert?
- Sra Colbert?
Kocanız öldü, Bayan Colbert.
- O seu marido morreu.
Bayan Colbert içeride.
A Sra Colbert está lá dentro.
Bayan Colbert, sakıncası yoksa sizi oraya götürsek de şu cesedi tanımlama mevzuatı bitse, ne dersiniz?
Importa-se que eu mande alguém levá-la para poder...
Martin! Bayan Colbert'ı cenaze kaldırıcının yerine götürmeni istiyorum.
leva a Sra Colbert à capela funerária.
Hayır! Çünkü Colbert'ın cüzdanı elimde ve onu Harvey Oberst'in üzerinde bulduk.
e era o Harvey Oberst que a tinha.
- Eminim, Colbert'ın saat kaçta öldürüldüğünü biliyorsundur!
- E sabes quando o Colbert foi morto.
Colbert, bulunduğu yerde öldürülmemiş. - Ne demek istiyorsun?
O Colbert não foi morto no sítio onde o encontraram.
Bayan Colbert'ın bahsettiği bu örtbas edilmiş tutuklama da ne oluyor?
O que é esta história que a Sra Colbert me contou de uma detenção ilegal.
Bayan Colbert, söylemiştim size, kimsenin güdümünde olmadığını!
Eu disse-lhe que ele não está feito com ninguém.
Bayan Colbert, hiçbir konuda endişeniz olmasın!
Não se preocupe.
Bayan Colbert ona güveniyor sanki.
A Sra Colbert parece ter confiança nele.
Başaramazsa, sen namlunun ucunda olmazsın. Fikir ne de olsa, Bayan Colbert'ın.
porque a ideia foi da Sra Colbert.
Colbert, Chicago'dan buraya bunun için gelmişti.
O Colbert veio de Chicago para a construir.
Bu aynı zamanda Bayan Colbert'ın de düşüncesi.
É o que a Sra Colbert acha.
Çünkü Colbert sadece bir başlangıç!
O Colbert foi só o princípio.
Bayan Colbert, bana kocanızın düşmanlarından bahsedebilir misiniz?
O seu marido tinha inimigos?
- Colbert'ı öldüren her kimse, dün gece arabayı o kullanıyormuş.
- Quem matou o Colbert guiou este carro.
Colbert'ın arabasında bir parça "Osmunda" buldum.
Encontrei um bocado de osmunda no carro do Colbert.
Bu, Bay Colbert'ın algılayamamış olduğu birşeydir.
Foi uma coisa que o Sr. Colbert não percebeu.
Bay Colbert ile ilgili bilgi almak için.
Fazer-lhe perguntas sobre o Sr. Colbert.
Siz ikiniz, buraya beni sorgulamaya mı geldiniz? Aslında sizin sizin tutumunuz, Bay Endicott görüşleriniz kayda değer. Bazı insanlar, örneğin Bay Colbert için çalışan insanlar onun ölümünden dolayı en az üzülen insanın siz olduğunuzu söyleyebilirler.
Vocês vieram aqui interrogar-me? são conhecidos. é a pessoa que menos deverá lamentar a sua morte.
Bay Colbert bu seraya hiç gelmiş miydi? Mesela dün gece, geceyarısına doğru?
por volta da meia-noite?
Bak, Bayan Colbert Perşembe günü geri dönecek.
A Sra Colbert só vai voltar na quinta-feira.
Colbert'ın seraya gittiğini ispat edebiliriz Endicott örtbas etmeye çalışıyor.
O Colbert esteve na estufa. O Endicott está a encobrir.
Öldürüldüğü gün, Colbert 900 dolarlık çek bozdurmuş. 600'ü kayıp!
ele levantou 900 dólares. 600 desapareceram.
Ben de bildiğimi biliyorum. Anlıyor musun? Colbert'ın 900 dolarlık bir çek bozdurduğunu biliyorum!
Eu sei que o Colbert levantou um cheque de 900 dólares.
Colbert'ın kafasında odun kıymığı bulmuştum. Laboratuvar, çam olduğunu bildirdi.
era pinho.
Colbert'ı arabada yalnız geçerken gören 3 kişi var. Endicott'dan dönüyormuş.
vinha sozinho a guiar de casa do Endicott.
Colbert de duyardı.
O Colbert também ouviria.
- Neden kuşku duyuyorsun ki? Çünkü Colbert burada öldürüldü. Sonra kendi arabasıyla kasabaya götürülüp, cesedi sokağa atıldı.
- Porque duvidas? depois foi levado no seu próprio carro e atirado para a rua.
- Bay Colbert'ı öldürdü.
- Matou o Sr. Colbert.
Colbert'ı öldürüş biçimin daha zekiceydi.
A maneira como mataste o Colbert é mais esperta.
Colbert'ı sen mi öldürdün?
Mataste o Colbert?
Mr Colbert arabayla geçiyordu, ben de beni alması için işaret ettim, hepsi bu.
e eu pedi-lhe uma boleia.
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
General Colbert.
General Colbert.
- General Colbert. - Bakanım.
General Colbert.
Komik, adı Colbert, Büyük Colbert gibi.
O nome dele é Colbert, Como o grande Colbert.
Evet, Colbert County'nin en iyi alışveriş merkezi. Ve eyalette de 4 numara.
É o centro comercial número um em Colbert County, e o número 4 no estado,
İsim duvarın arkasında, Hans Colbert.
Chama-se Hans Colbert, do outro lado do muro.
Colbert'ı takip ediyor.
Há um mês que anda a seguir o Colbert.
Sen Colbert'ı öldürmek için oradaydın.
Você estava lá para matar o Colbert. Eles estavam lá para apanha-lo a si.
İsim duvarın arkasında, Hans Colbert.
O nome dele é Hans Kolbert, do outro lado do mundo.
Colbert'ı takip ediyor.
Ele sabe a sua rotina.
Sen Colbert'ı öldürmek için oradaydın.
Era para tu matares o Kolbert.
- Sadece Colbert'i izlerim.
- Muito bem.
Peki ya Claudette Colbert?
Que tal Claudette Colbert?