Crash перевод на португальский
278 параллельный перевод
Sistem çöktü.
Tivemos um crash.
Bu sistem çökmesi değil.
Não é um crash.
- Al bakalım! - ÇATIR! "
- CRASH! "
Crash, nasılsın?
Crash, como estás?
Crash : Uçuk tarzlar.
Os "wild styles".
Sen "Crash Dive ( Tehlikeli Dalış )" filmini görmedin mi?
Claro. Não viste o "Crash Drive"?
Crash Davis?
Crash Davis?
Vay canına, Crash, nasılsın?
Nossa, Crash, como está você?
Sears takımı berbat.
A Sears é um lixo, Crash.
Bu Crash Davis.
É o Crash Davis.
Hey, Crash, buraya gel.
Crash, venha cá.
- Merhaba, Max.
- Oi, Max. - Como vai, Crash?
Ben Crash.
Eu sou o Crash.
Ben Crash Davis. Ben sizin yeni top tutucunuzum. Ve biraz önce sen bir numaralı dersi aldın :
Sou Crash Davis, seu novo receptor, você acabou de aprender lição número um :
Crash, bekle!
Crash, espere!
Ve şimdi Bulls için vuruş yapacak olan sekiz numara, Crash Davis.
E agora, rebatendo para os Bulls, o número 8, Crash Davis.
Allah'ım, aptal şey, Crash.
Você é um idiota, Crash.
Çok fazla düşünüyorsun, Crash.
Você está pensando demais.
Hadi, Crash.
Vamos, Crash.
Tamam, Crash.
Está tudo bem, Crash.
Bir vuruş yap, Crash.
Mete bronca, Crash.
Kısa kes, Crash.
Segure mais em cima, Crash.
Scotty, bebeğim, bunu Crash'a ver.
Scotty, querido, leve isso ao Crash.
- Bu Crash için.
- Dê isso ao Crash.
Cedar, gel de al şu küçük kızını.
Cedar, venha buscar sua filha. - Crash?
" Sevgili Crash, çok güzel sopa sallıyorsun fakat kalçanı çok erken kımıldatıyorsun.
"Querido Crash, você tem um lindo rebolado... " mas está movendo os quadris cedo demais.
Crash, çok güzel konuşuyorsun.
Você é bom de discurso.
Crash, bu muhteşemdi.
Crash, foi maravilhoso.
Crash mı?
Crash?
Ama bana Crash dedin.
Você disse "Crash".
Bana Crash dedin.
- Você disse "Crash".
Evet, sen bana Crash, dedin.
- Sim, você disse "Crash".
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
É o primeiro home run do ano para Crash Davis.
Evet, dışarı çıkacağım.
- Sim, eu quero brigar. Vamos, Crash!
Neler oluyor?
Crash, Nuke, o que está acontecendo?
Sadece Crash'a bana nasıl top atılacağını göstermesini istiyordum.
Eu só ia perguntar ao Crash como se lança uma bola com efeito.
Sadece Crash Davis bu sene ayakta durabiliyor.
Só o Crash Davis se destaca este ano.
Crash, ödesene şunu.
Crash, pague você.
Crash, ne yapıyorsun?
Crash, o que está fazendo?
Hadi, Crash.
Rebata essa, Crash.
Durham'larda sahneye şimdi, bizim Crash Davis çıkıyor.
Representando os Durham, nosso Crash Davis.
Hadi. Crash için alkışlarımızı gönderelim.
Uma salva de palmas para o Crash.
Crash, bu senin!
- Tem espaço!
Atom Bombası, Crash'ı dinlemeye başladığında, her şey yoluna girdi.
Quando o Nuke começou a escutar o Crash, tudo começou a dar certo.
Ve Crash, ikinci lig rekorunu kırmaya gittikçe daha fazla yaklaşıyordu yine de ben bundan kimseye bahsetmedim.
E o Crash, que continuava marcando home runs, estava para bater o recorde... em segredo.
Geçen gün, Crash kadın şeyi için kukusu için...
Outro dia, Crash chamou a... vagina...
Crash çok akıllı bir adam.
- O Crash é muito inteligente.
- Git Crash'a sor.
Pergunte ao Crash.
Crash'ı daha önce hiç bu kadar sinirli görmemiştim. Ve hiç şüphe yok, sevgili sporseverler, çok kötü bir kelime kullandı. Hakemler için uygun olmayan bir söz.
Eu nunca vi o Crash tão furioso, e francamente, torcedores... ele usou uma palavra inaceitável com o juiz.
Crash adama siktiri boktan demiş olmalı.
O Crash deve ter chamado ele de sacana.
Crash. " yazıyor.
Crash. "