Cruise перевод на португальский
327 параллельный перевод
Hughes, burada tamamı ahşaptan yapılmış "Spruce Goose"... uçaklarının akibeti için mücadele veriyor.
"Hughes luta aqui pelo futuro do controverso avião, o" Cruise Hughes ".
"Spruce Goose" in, onun kadar heyecanlandırdığı söylenemezdi... Bugüne kadar yapılmış en büyük uçan şey -
Menos "sustentado" era o "Cruise Hughes", a maior coisa com asas que já existiu.
Bu test destek bölgeden salınan cruise-füzelerinin uzaklık ve doğruluk parametrelerini değerlendirmektedir.
Este teste avalia a distância e a precisão dos mísseis Cruise lançados do país que o suporta.
Dün sabah Amerikan Hava Kuvvetleri Britanya'da Swadley hava üssünden iki füze ateşlediler.
Ontem de manhã a Força Aérea Americana lançou dois mísseis Cruise da Base Aérea de Swadley na Grã-Bretanha.
Evet buradaki sorun Cruise Füzeleri değil. Sorun dolarlar ve sentler.
Bem, o assunto aqui não são misseís, são dólares e centimos.
Top Gun'daki Tom Cruise'u andırıyorsun.
Sabes, pareces-te um bocado com o Tom Cruise em Top Gun.
- Cruise, ne buldun?
- Cruise, que é que achaste?
Benim Cruise, halleder bunu.
Vou pedir ao Cruise para o fazer.
Bu çok komik, Cruise, onu geçen Temmuz tutuklamıştı.
Estranho. O Cruise prendeu-o em Julho.
Yanlış adamı aldılar, değil mi, Cruise?
Apanharam o tipo errado, não foi?
Senin, Cruise'in vardı, silahı yarış pistinden aldınız.
O Cruise encontrou a arma na pista de corridas.
Tom Cruise da oynuyor mu?
O Tom Cruise entra neste?
- Tom Cruise'un filmi değil mi?
- Esse é aquele com o Tom Cruise?
O benim savaş pilotu olmak istememi sağladı, Tom Cruise değil.
É por causa dela que quero ser piloto de combate, não dele.
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson?
Saddam'ın evinin üstünde dolaşmak için. Nasıl ama?
O Cruise a pairar sob a casa do Saddam, e a dizer : "O que foi?"
Tom Cruise'un "All The Right Moves" filmini alacağım.
Que tal o "All the RightMoves"?
Doğru yerde durdurursan penisi görünüyor.
Se pararmos a imagem no momento certo vemos o pénis do Tom Cruise.
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Para que preciso eu da infinita compaixão de Ganesha... quando tenho o Tom Cruise e a Nicole Kidman a olharem para mim da revista com olhos de carneiro mal morto?
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Tom Cruise, "Top Gun", 1986.
Umarım Tom Cruise da sizin gibi değildir.
Espero que o Tom Cruise seja bem normal.
Direksiyon cruise kontrollü. Tutman yeterli!
Liguei a velocidade automática.
Tom Cruise ve Nicole Kidman.
Tom Cruise e Nicole Kidman.
Biliyor muydun Tom Cruise bile 2 yıl sonrasına kadar bir vampir filminde oynadığını farketmedi?
Sabias que o Tom Cruise só soube... que entrava naquele filme dos vampiros dois anos depois?
Ama sen veya Tom Cruise gibi yıldızlar... bir sorumluluk yüklenmektesiniz.
Celebridades como tu... ou Tom Cruise ou assim, têm responsabilidades.
Sevişirken... Brad Pitt veya Tom Cruise olduğunu hayal ediyorum.
Quando fazemos amor, finjo que estou com...
Tüm kızların sever diye düşünmüştüm. Tom Cruise.
As miúdas gostam de filmes.
Tom Cruise, "Tehlikeli İşler".
Tom Cruise. Profissão de Risco.
Ödülün yanisira, Sun Cruise'a ait bir gemide, Singapore'dan Bombay'a bedava bir de bilet kazandiniz.
Junto com este prémio, também ganha este bilhete grátis para uma viagem de Singapura para Bombaim no navio pertencente à Companhia de Cruzeiros Sun.
Büyünün onun güvenini artırmak için olduğunu sanıyordum onu Tom Cruise'a çevirmek değil.
Pensava que o teu encantamento era para aumentar a confiança dele não para o transformar no Tom Cruise.
- İnanın bana, o ailenin bir karizması var. Tom Cruise gibi.
Aquela família é...
Tom Cruise'un aile olmuş hali.
Têm carisma. São o Tom Cruise das famílias.
"Seals and Crofts?" "Pablo Cruise? Air Supply?"
Seals and Crofts, Pablo Cruise, Air Supply.
Arabalara 1 ay el koyun, Tom Cruise'a bile ait olsalar.
Vamos apreender os veículos por um mês. Não me interessa se são do Tom Cruise.
Evet inanılmaz benziyorsunuz Biliyorum
As pessoas dizem que parecemos Tom Cruise.
Tom Cruise'a ait olsalar bile vermeyeceğim.
Não me interessa nem se pertencem ao Tom Cruise.
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
Sou uma grande farsa e Tom Cruise e Nicole Kidman!
- Uh, O Tom Cruise du.
- Uh, esse era o Tom Cruise.
Ben ise sette, Tom Cruise ´ nin dolaştığını göremiyorum.
Mas eu não vi o Tom Cruise por aí. Tu viste?
Tom Cruise? Neye benziyor bu?
O Tom Cruise...
Şey... Tom Cruise gibi.
Como o Tom Cruise.
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
E vai se fode você também, Miss Hedwig.
Anlatan
Narrado por Tom Cruise
- Bill karakterini evime taşıdım.
Tom Cruise Actor e Produtor
" Replikleri söyleyelim.
Ele disse : " Vamos rever o diálogo. Vamos, Cruise.
Tabi muhtemelen Justin Timberlake... Tom Cruise posterleri arasında kaybolur ve... Aksi!
Ia perder-se entre os cartazes do Justin Timberlake e do Tom Cruise e...
10 Dolarlık saç kesimli, ucuz kiralik Tom Cruise.
Um Tom Cruise de 5ª categoria com um corte de cabelo de 10 dólares.
Onu da seviyorsundur mutlaka, değil mi?
Gostas do Tom Cruise?
Ben Tom Cruise'um.
Eu sou o Tom Cruise.
Bazı insanlar Tom Cruise'a benzediğimizi söyler.
Ei, comida.
Başla, Cruise.
Eu tenho de ir-me embora.