Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Csi

Csi перевод на португальский

1,170 параллельный перевод
Sizinkiler arabasını incelemiş.
O vosso CSI verificou o seu carro.
Ben Olay Yeri İnceleme'den Duquesne.
Despacho, aqui é o CSI Duquesne.
Olay Yeri İnceleme Wolfe.
CSI Wolfe.
CSI.
CSI.
Ben CSI Eric Delko.
Daqui o CSI Eric Delko.
Özür dilerim komiserim, sizinkilere de demiştim 5.000 kilometre karelik alanda 20.000 GPS cihazı var. Yardımcı olmamız mümkün görünmüyor.
Desculpe Tenente, mas já dissemos ao vosso CSI que com 3,000 milhas quadradas e 20,000 unidades de GPS nesta área, não vejo como o podemos ajudar.
Böyle bir şeyi en son ne zaman görmüştün?
Tudo o que o seu CSI apresentou indicava ser o marido.
Seminer veren kişi "olay yeri inceleme dedektifinin görevi alışılmışın dışında çözümler düşünmektir" "Küpeniz bazen en iyi aletiniz olur." demişti.
O conferencista disse que o trabalho de um CSI é pensar para além do possível. "Ás vezes a tua melhor ferramenta é o prego preso no teu brinco", ela disse.
Arabayı Olay Yeri İnceleme Dairesi'ne götürüp inceleyeceğim.
Vou arquivar isto no CSI, para ver se encontro alguma impressão digital.
Beş saattir toz sürüyor, yapışkan bantla örnek alıyorsunuz.
Vocês do CSI andam a espalhar pó e a retirar amostras há 5 horas.
Ben Olay Yeri İnceleme Dedektifi Caine!
Daqui é o Csi, Caine.
Bir olay yeri inceleme dedektifinin ölümüne sebep oldun. Son fırsatını değerlendirip benimle konuşmanı tavsiye ederim.
Pete, por tua culpa morreu um CSI Sugiro que aproveites a última oportunidade e fales comigo agora mesmo.
Olay yeri inceleme dedektifinizin öldüğünü duydum.
Ouvi falar do seu.. seu CSI. Lamento muito, sinceramente.
Miami Olay Yeri İnceleme'denim.
O meu nome é Caine. Miami. CSI.
Olay Yeri İnceleme 24-33'ten merkeze!
Fica connosco. - CSI 2433 para a central, ok?
Sarah Mitchell, telefonunu niye teslim etmediğini söyler misin?
Sarah Mitchell, quer-nos dizer porque é que hoje não entregou o seu telemóvel ao nosso CSI?
Polisin evime girmesine izin vermemiştim. Ben CSI'dan, Calleigh Duquesne.
Eu não dei permissão à policia para entrar na minha casa.
Bizi oğlunuz davet etti.
Calleigh Duquesne, CSI. O seu filho convidou-nos a entrar.
Buranın sorumlusu kim?
- Eu sou a CSI Duquesne.
İki olay yeri inceleme dedektifi olay yerine gitti, onlar anlar.
Eu não sei como me escapou isso. Ok. Dois CSI's foram mesmo agora para a cena do crime.
Gece vardiyasında çalışan grup perşembe günü birinin çarpıp kaçması sonucu ölen bir şahısla ilgilenmişti.
O turno da noite do CSI teve uma quebra e alguém morreu fatalmente na quinta feira Um miúdo estava a mudar o pneu na velha rua Cutler.
Bulsanız iyi olur. FBI bu vaka yüzünden çamura batarsa Olay Yeri İnceleme de bizimle birlikte gider.
Porque se o FBI se lixa nisto o CSI vem connosco.
Peki kim bu adam? Çatlağın teki. Olay yeri uzmanlığına özenen biri.
Algum cromo, como que um aspirante a CSI.
- Olay yeri.
- Agente do CSI.
Sen iyi bir dedektifsin, Stella.
És uma boa agente do CSI, Stella.
Dedektif Flack, Aiden Burn, olay yeri inceleme ekibi.
Detective Flack e Aiden Burn, CSI.
Ben bu CSI parçası yapmak için ona ihtiyacım var.
Precisamos que ele faça o papel de CSI nesta história.
CSl :
" CSI :
Olay yeri inceleme bir şey bulamadığına göre kimseye zarar veremeyiz, değil mi?
O CSI não descobriu nada, como é que pode magoar?
Olay Yeri İnceleme'de bu şekilde yapmıyorlardı.
Não é assim que fazem no CSI.
Birileri Suç Yeri İnceleme ekiplerini çağırsın. Burada bir ceset var!
Chamem o "CSI", temos aqui um já frio.
Size doğru gelen bir CSI var.
Tenho um CSI a chegar!
Şu hale bak bana C.S.I.'cılık oynuyorsun
Olhem só! Aprendeste com a "CSI".
Sana işin bu kısmı hakkında bir şey söylemezler özellikle gerçek bir Kanıt uzmanı olmak istediğinde.
Eles não nos falam nestas coisas quando estamos a fazer o treino para sermos CSI's.
Biliyorsun, müdürüm beni CSI ye göndermeseydi kendi işinde ve kendi halinde biriydim.
Tinha acabado de me qualificar para ter o distintivo quando o xerife pegou nos meus papéis e me transferiu para o CSI.
Selam, CSI elemanı
Olá, fulano do C.S.I.
CSI LV 6x07
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 07 "A Bullet Runs Through It, Part 1" Data original de emissão : 10 NOV 2005
Kriminalden Catherine Willows Komiserden aldığı silahın ve diğer delillerin dökümünü yapacak.
A CSI Willows está presente para documentar a recolha das armas do capitão Brass, como provas.
Etmem gerekmedi. Komiser, silahınızı memur CSI Willows'a verin.
Capitão, entregue a sua arma à CSI Willows.
CSI LV 6x08
Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 08 "A Bullet Runs Through It, Part 2" Data original de emissão : 17 NOV 2005
CSI'cılar için çöpün bir sakıncası yok.
Os CSI não se importam com bichos.
Merhaba, Bay CSI.
Olá, rapaz do CSI.
Çünkü CSI'ın işi bu.
Porque é isso que os CSI fazem.
12 saat içinde 1 milyon dolar getirin. Yoksa CSI ölür.
Um milhão de dólares em 12 horas ou o CSI morre.
Olay Yeri İnceleme fikrimi sorarsa cevap veririm.
O CSI pede uma opinião, eu dou.
İyi seyirler.
CSI Miami
labella "İyi seyirler."
CSI NY ( S02E19 ) Super Men
CSI :
Murder in a flash
Ben Olay Yeri İnceleme Dedektifi Calleigh Duquesne.
CSI.
Suç Yeri İnceleme!
- "CSI!"
Kriminal büro olayı inceledi mi?
- Os CSI já analisaram o local? - Não há quase nada para analisar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]