Dalekler перевод на португальский
106 параллельный перевод
Biz Dalekler ile Thallar.
Nós, os Daleks, e os Thals.
Şimdi de Dalekler onu elinden aldı.
E agora os Daleks tiraram-lha.
Diğerleri şehirdeki Dalekler'in esiri.
Os outros são prisioneiros dos Daleks na cidade.
Dalekler'in onlara gıda vermeleri karşılığında halkının Dalekler'e ilacın formülünü memnuniyetle vereceğini söyledi.
Ele disse que o povo dele daria a fórmula do remédio aos Daleks se os Daleks lhes dessem comida em troca.
"Dalekler size sadece yardım etmek ve dostunuz olmak istiyor."
"Os Daleks apenas querem ajudar" "e serem amigos."
Dalekler'in zayıf bir tarafını bulabilsek tek bir zayıflığını...
Se conseguíssemos encontrar uma fraqueza nos Daleks, só uma...
Dalekler bize yardım etmeyi reddederse?
Supõe que os Daleks recusem ajudar-nos.
- Ama Dalekler'in gıdası varsa nasıl reddedebilirler ki?
- Mas se os Daleks têm comida, - como se podem recusar a dá-la?
Dalekler'e güvenebileceğinizi nereden biliyorsunuz?
Parem! Como sabem que podem confiar nos Daleks?
Sabahleyin Dalekler'in şehrine gideceğiz.
Vamos à cidade dos Daleks logo pela manhã.
Belki de Dalekler'in zayıflığı budur.
Talvez seja essa a fraqueza dos Daleks.
Susan, TARDIS'e geri dönerken Dalekler'in seni götürdüğü yolu göster.
Susan, indica o caminho onde os Daleks te levaram para voltar à TARDIS.
Peki Dalekler şehirlerinden çıkıp size saldırırlarsa?
Supõe que os Daleks saiam da sua cidade e os ataquem?
Çok açık ki biz Dalekler Thallar'ın ilacını kullanamayız.
É óbvio que nós Daleks não podemos usar o remédio dos Thals.
Dalekler bizi niye esir tuttu biliyor musun?
Sabem porque os Daleks nos mantiveram prisioneiros?
- O kadını Dalekler'e götür.
Leva-a aos Daleks.
Eğer o yoldan geçebilirsek Dalekler'i gafil avlayabiliriz.
Se conseguíssemos passar por lá apanharíamos os Daleks de surpresa.
Dalekler sularını buradan alıyor olmalı.
Os Daleks devem receber a água deles de aqui.
Borular doğruca dağdan geçiyor olmalı belki de Dalekler'in şehrine varıyor.
Os canos devem passar através da montanha, talvez para a cidade dos Daleks.
Dalekler şehrin her tarafını elektronik aletlerle donatmış.
Os Daleks têm toda a cidade rodeada por instrumentos electrónicos.
Doktor ile torunu Dalekler tarafından esir alındı.
O Doutor e a sua neta foram aprisionados pelos Daleks.
- Duvarlarda Dalekler yoktu.
- Não havia Daleks nas muralhas.
Dalekler!
Daleks!
Halkımızı Dalekler'in egemenliğinden kurtardınız.
Salvaram o nosso povo da ameaça dos Daleks.
Dalekler.
Daleks.
Dalekler zekidir.
Um Dalek é um génio.
Dalekler içimde yaşayacak!
O Dalek continua vivo em mim.
Dalekler hayatta kalmalı!
Os Daleks devem sobreviver!
Dalekler başarısız oldu!
Os Daleks falharam!
Dalekler evimi ve halkımı yok etti.
Os Daleks destruíram o meu lar, o meu povo.
Dalekler için değil.
Não para um Dalek.
Saf ve Kutsal Dalekler geliştirdim.
Cultivei Daleks puros e abençoados.
Dalekler artık yok.
Não há Daleks nenhuns.
Dalekler girdiğinde, onları şu ekrandan izle ve bana bildir.
Quando os Daleks entrarem, podes segui-los através do ecrã e informar-me.
Dalekler kilidi iptal etti.
Os Daleks anularam-nas.
Doğru. Bir şarkı söyledim ve Dalekler kaçtı.
Isso mesmo, cantei uma canção e os Daleks fugiram.
Dalekler gibi düşünüyorsun.
- Tu pensas como um Dalek.
Dalekler yücedir, insanlar zayıf.
Daleks são supremos. Humanos são fracos.
- Dalekler.
- Os Daleks.
Dalekler daima çok kötüydüler, ancak şu an savunmasızlar.
Os Daleks são maus em qualquer altura, mas agora são vulneráveis!
Şu Dalekler, kabuslardaki yaratıklar gibiler.
Esses... Daleks, parecem que saíram de um pesadelo.
Dalekler daima çok kötüydüler, ancak şu an savunmasızlar.
Os Daleks são maus o tempo todo, mas agora, são vulneráveis.
Dalekler, bizler aynı değil miyiz?
Daleks, não são o mesmo?
Dalekler!
Daleks...!
Dalekler fikrini değiştirdi. Dalekler asla fikir değiştirmez.
Os Daleks nunca mudarão sua mente.
Dalekler enerji iletkeninden bahsettiler.
Os Dalek mencionaram... este... condutor de energia.
- Dalekler üstündür!
Daleks são supremos! Não!
Dalekler emirlere uymak zorundadır.
Daleks devemos seguir ordens.
Ama en kötüsü de Dalekler, rastladıkları her şeyi yok eden ve her yeri ele geçiren merhametsiz bir ırk.
Alto, marinheiro. Cuidado! - Mais um, garotas?
DR. WHO ve DALEKLER
DR. WHO E OS DALEKS ( A Guerra dos Daleks )
- Dalekler korkmaz.
- Os Daleks não têm medo.