Dancer перевод на португальский
111 параллельный перевод
- Dans edelim mi?
- Vamos dancer?
Sayın avukat sorgulamaya geçmeden önce, Bay Claude Dancer'ı tanıtabilir miyim?
Antes disso, permite-me que apresente o Dr. Claude Dancer ao tribunal?
Bay Dancer, Lansing'de başsavcı yardımcısıdır.
Ele é o assistente do secretário de Justiça de Lansing.
Bu davanın özel durumundan dolayı... Bay Dancer'ın savcı makamında yer alması için başsavcıdan izin aldım.
Devido à natureza peculiar deste processo, pedi ao secretário de Justiça que o Dr. Dancer apoiasse a acusação.
Şöhretiniz sizi aştı Bay Dancer.
A sua reputação precede-o.
Bay Dancer, ara verilmesini talep ettiniz.
Pediu o intervalo.
Bay Dancer?
Dr. Dancer?
O Dancer denen adam çetin ceviz.
Esse Dancer vai atirar-se a vocês.
Kıyameti koparıyorum, ama Dancer parsayı topluyor.
Ando a fazer muito barulho. O Dancer Está a marcar todos os pontos.
Tanık sizin Bay Dancer.
A testemunha é sua.
Bay Dancer için tanığın hafızasını tazeleyebilir miyim?
Posso refrescar a memória da testemunha?
Pekala Bay Dancer, bırakın artık şu don meselesini.
Dr. Dancer, mude de assunto.
Sorunuzu başka şekilde sorabilir misiniz Bay Dancer?
Pode fazer a pergunta de outra maneira?
Bay Dancer tanığın ağzını arıyor.
O Dr. Dancer Está a desviar o assunto.
Devam edin Bay Dancer.
Prossiga.
Sorun nedir Bay Dancer?
O que o preocupa?
Okumak ister misiniz Bay Dancer?
Quer lê-lo?
Bay Dancer, değerlendirme yapmadan sorgulamanıza devam edin.
Dr. Dancer, continuará o seu interrogatório sem comentários.
Kendini atlatılmış hissettiği için Bay Dancer'ı suçlamıyorum.
Não condeno o Dr. Dancer por estar impaciente.
Evet Bay Dancer. Şahsen ben de nereye varmak istediğinizi merak ediyorum.
Sim, eu próprio gostaria de saber o que pretende dizer.
Bay Dancer, tekrar rica edeceğim. Lütfen tanığa anlaşılır sorular sorun.
Mais uma vez, tenho de lhe pedir... que faça perguntas directas à testemunha.
Bay Dancer'ı iyi dans ettirdin.
Fizeste o Dr. Dancer dançar.
Dancer.
Dancer.
Bay Brewster, bu Bay Dancer.
Sr. Brewster, este é o Sr. Dancer.
Barın sahibi en iyi silahşörün Jewel adında bir adam olduğunu söyledi, ama o yokmuş bu yüzden Dancer'ı getirdim.
O dono do Saloon diz que o melhor atirador é um sujeito chamado Jewel, mas teve de se ausentar e agora recorremos ao Dancer,
Dancer'a 300 dolar ödeyeceğimizi söyledim...
Assim disse ao Dancer que pagávamos 300 dólares...
Ben Dancer değilim.
Não sou o Dancer.
Neden ismi Gök Dansçısı?
Porque lhe chamou "Air Dancer"?
Hava Dansçısı diye bir kitabı. Diğerinin adı Conwey'in Kızı.
Sim, o livro chama-se "Air Dancer" e o outro é "Conway's Daughter".
Adları ; Dasher, Dancer, Comet, Qupid, Matthew, Burke, Luve ve John.
Batedeira, Dançarina, Cometa, Cupido, Mateus, Marcos, Lucas e João.
Princer, Dancer, Wixon, Blitson...
Cabriola, Dançarina, Megera, Mandão...
Onun için Kuzey kutbuna geri gitmem gerek Dancer ve Prancer ve Donald, Goofy ile.
Daí ter que voltar ao pólo Norte com a Dancer e a Prancer e o Donald e o Pateta.
- Dancer. - Mm-hmm.
Bailarino.
Northern Dancer.
Northern Dancer.
Hadi Dancer. Hadi Ethel. Hadi Harriet.
No Dancer, na Ethel, na Harriet.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Native Dancer'ı burada besliyorlardı.
Antigamente tinham lá em baixo o Native Dancer.
Native Dancer bir at.
Native Dancer, o cavalo.
Lucy, Private Dancer turnesi için dolabımı karıştırıyor gibi.
Parece mais a Lucy hurgando no meu guarda-roupas para a sua tour de baile privado.
Hadi, Dasher, İlerle, Dancer, ilerle, Digger, ilerle, Drooler!
Força, Fanicos, força Bailarino, força Furão, força Babado!
Ve Clive Dancer bir hata yapmamı dört gözle bekliyor.
E o Clive Dance está à espera que eu faça asneira.
Dasher'ın, Dancer'ın, Prancer'ın, Vixen'ın, Comet'in, Cupid'in, Donner'ın üzerine bindim ama Blitzen'e binmedim.
Isto é o ginásio. É a igreja gay. Está bem.
Siz, Bene Gesserit, Muad'dib'in soyunu kontrol altında tutma konusunda ümitsizsiniz... çünkü onun Melanj üzerindeki tekelini kırmak istiyorsunuz.
... um Face Dancer. Não, vocês, Bene Gesserit, estão desesperados para recuperar o controlo... da casa de Muad'dib... e querem quebrar com o seu monopólio sobre as Especiaria.
Muad'dib'sarayına bir yüz-oynatıcısı girdi önce yavaş yavaş... fünyeyi ateşlemeliyiz... ki Idaho kopyası işini yapabilsin.
Quando o Face Dancer se insinuar no palácio de Muad'dib... nós acenderemos o rastilho. O Idaho Ghola fará o resto.
Bir yüz-oynatıcısı.
Um Face Dancer.
Muad'dib, gerçekten yüz-oynatıcısına ve cüceye ihtiyaç varmıydı- -
Muad'Dib, é mesmo necessário trazer o Face Dancer e o Anão?
Hadi Zıpzıp, hadi!
"É melhor não fazer caretas, digo-te porquê." - Vamos lá, Dancer. Vamos lá, Prancer.
- Tabii baba.
- Agora Dasher, agora Dancer!
Johnny Dancer.
Johnny Dancer.
Seni uyarıyorum.
Um Face Dancer não é tão rápido como tu possas imaginar. Aviso-te.