Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dear

Dear перевод на португальский

58 параллельный перевод
# # Someone dear
# # Alguém querido
"Dear Old Girl."
"Dear Old Girl".
- Hello, dear.
- Olá. Eu arrumo isso.
Sevgili efendim.Dear sir.birkaç yüzbin dolar için bunu mahkemeye yansıtmasanız.
Caro senhor. Aceita um acordo judicial dumas centenas de milhar de dólares?
Hayır yanılıyorsunuz. Ben kimsenin ikizi falan değilim!
"Frankly, my dear, I don't give a damn."
Sounds scrum-diddley-umptious, dear old duddely-doodely.
Parece-me prometedor, meu caro velhote bom e simplório.
- # Dear Lord... #
- * DearLord... *
Running back to show them the hero's wound, dear boy?
A fugir para lhes mostrar a ferida de herói, meu caro?
Brooding on poor Berry, dear boy?
A pensar no pobre Berry, rapaz?
Now, l won't let you go, dear.
Eu não te vou largar, querida.
# Happy birthday, dear Emira
# Muitas felicidades...
Sanırım bu John Deere. Karısı ona John "Dear." Diyor her halde.
Não deve ser um John Deere mas para a mulher dele, é...
Ann Landers ve Dear Abby'yi günde 23 saat burada uyutuyoruz.
Temos aqui a Ann Landers e a Querida Abby para as 23 horas de sono.
Ben ibadete gidiyorum gittiğim kilise köleliği azat edenlerin mezhebi, kadınlara seçim hakkı tanıyan kilise değerli tuttuğumuz özgürlüğümüzü veren kilise dear.
A igreja a que eu vou é aquela que emancipou os escravos, que deu às mulheres o direito de voto, que nos deu as liberdades que prezamos.
Shelbyville, Ogdenville, Ogdenville Tech, Springfield İlkokulu ve My Dear Watson detektiflik okulu tatil edilmiştir.
As seguintes escolas estão fechadas hoje : Shelbyville, Ogdenville, Ogdenville Tech e a Escola Primária de Springfield para detectives My Dear Watson.
Biz Darling ve Jim Dear'la
Com o Jaime Querido e a Querida Só
Jim Dear'ın oğlumuz için yapabileceği en iyi şey onu zincire vurmaktı.
O Jaime Querido fez o melhor para ele.
Hey, Jim Dear bu kapıyı asla açık bırakmaz.
O Jaime Querido nunca deixa este portão aberto.
Jim Dear, galiba Scamp eve bir arkadaş getirmiş.
Jaime Querido, acho que o Banzé trouxe uma amiga.
Jim Dear, acaba onu da...
- Jaime Querido, achas...
Oh, dear.
Oh, céus.
Ben T'ye yetişebildim. Kendime "Tanrım neden?" diye sordum.
Apareci no Y ( = why ), de " Why, dear God?
Oh, dear.
Oh, querido.
Dear Mama annem için yazdığım bir şarkı.
Dear Mama é a canção que escrevi para a minha mãe.
What do you think my dear?
Que achas, querida?
Bir zamanlar bir basçıyla çıkıyordum.
Ele escreveu uma musica linda para mim, chamada Dear Prudence. Eu costumava sair com um baixista.
Ah, sevgili.
Oh, dear.
* dream a little dream of me * * rüyam, rüyamın bir parçası * * yıldızlar sönüyor, ben parlıyorum * * still craving your kiss * * hala öpmeni arzuluyorum * * i'm longing to linger till dawn, dear * * şafağa kadar buralardayım, canım *
* dream a little dream of me * * stars fading but i linger on, dear * * still craving your kiss * * i'm longing to linger till dawn, dear * * just saying this *
Aah pekala "Dear Penthouse Forum."
Está bem, "Caro Fórum da Penthouse."
Sevgili yöneticiler başkanlar, devlet adamları ve astrologlar.
Dear governers, ministers, statesmen, and astrologers :
Vay canına ya!
Oh, dear.
I had every side... Sevgili annem bekliyor diye her taraf have to push because my dear mother is waiting?
Tinha que empurrar a todos porque a minha mãe estava à minha espera?
Sevgili, Nick.
Nick Dear.
One of the best things in life of my life, dear
Uma das melhores coisas da vida Da minha vida, querida
During the night, dear
Durante a noite, querida
* Babam için önemli olan her şeye *
To all my father held so dear
* Hayatım, ama gözlerim seni görüyor sadece *
Dear, but my eyes will see only you
"DENGE" mi?
É "DEAR"?
'No, dear.'
Não, querida.
Dear...
E encontrei.
Aklına ilk gelen şeyi söyle.
Basta dizer a primeira coisa que te venha à cabeça. " Dear Mr.
Sevgili Bay Henshaw senin de mi en sevdiğin kitap?
"Dear Mr. Henshaw" é o teu livro favorito, também?
# Come in here, dear Boy Have a Cigar
Have a Cigar - versão inédita
İsa Geyik Dağları deniyor.
É um lugar chamado Dear Chris Mountain.
* Sevgili dostum, umarım bulursun *
♪ well, dear friend, I hope you'll find ♪
â ™ ª Her gün sana yakın yürüyeyim â ™ ª â ™ ª Eyle â ™ ª â ™ ª Tanrım, böyle eyle â ™ ª
♪ Daily walking close to Thee ♪ ♪ Let it be ♪ Dear Lord, let it be
" Dear! Dear!
" Querida!
O dear!
Querida!
- Sevgili arkadaşlarım
- My dear friends
# "Dear Jesus God" ( Segarini ve Bishop ) Tamam millet.
Atenção a todos :
Kes şunu.
- "Ví-dear."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]