Death перевод на португальский
579 параллельный перевод
Death at Double-X Ranch?
"Morte no Rancho Duplo X?"
Death at Double-X Ranch'ın yazarı mı?
O autor de "Morte no Rancho Duplo X"?
# When my eyes shall close in death
Quando os meus olhos Se fecharem para sempre
# Ölümün değişimini görebilirim #
And I can see death's disguise E eu posso ver o disfarce da morte
Eğer kaybedersen, 5 yıl boyunca Ölüm Vadisi'nde devriye gezmek zorunda kalacağız.
Se perderes esta luta, vamos patrulhar o Death Valley nos próximos cinco anos.
2,800 doları çöpe attığımızı gördükten sonra sonumuz Ölüm Vadisi olacak, evlat, inan bana.
Visto que perdemos $ 2.800 do bolso dele, - é o Death Valley, acredita em mim. - Uns tipos mesmo duros.
Ee, Sör Wilfred Death, zulmün nihayete erdi artık.
Então, Sir Wilfred Morte, tua tirania chegou ao fim.
Sör Wilfred Death.
Sir Wilfred Morte.
Death kızgın görünüyor.
O Dr. Morte parece zangado.
Bu tam doktor Death'e göre bir iş.
- Isto é missão para o Dr. Morte.
- Doktor Death.
- O Dr. Morte.
Favori grubunuz, City Death!
Esta foi a vossa banda favorita...
Siz? City Death?
Não fazes parte dos...
Öyle yaptılar, böyle yaptılar. Sen de gidip öyle bişey yap!
Let's avenge Kuang's death and finish those suckers.
Nihal ; derisini de Türk Hava Kurumuna bağışlamamızı vasiyet etmişti!
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
Nihal'in ani ölümünden sonra, yaşaması zaten imkansızdı.
After Hai's death, it was only a matter of time before they got him.
Hasan'ın kanı yerde kalmıcak ulaan!
I'm going to kill you to avenge Sa's death.
Ölüm vuruşu! Tuttun siki, kalbinle biraz ilgilen.
I've hit your death spot, you'll soon be a dead man.
Kaçma lan yavşak herif!
You're responsible for Fa's death!
- Mahkumların hepsi sikime kadar.
- Make sure no one starves to death.
Onu Ölüm Vadisi'ne gömüp, son kez işini bitirmeliyiz.
Enterramo-la em Death Valley e livramo-nos dela.
Al Pacino ve "Death of A Salesman".
Al Pacino em "Morte de um Vendedor".
- Death of Salesman filminde Willy Loman görüşmesi öncesinde Biff'e böyle demişti.
- Conselho de Willy Loman para a Biff antes da entrevista, em Morte de um vendedor.
"Ölüm Oyunu" için çalışıyordum. Zamanın farkında değildim.
Estive a trabalhar no Game of Death.
Death of a hero.
A morte de um herói.
- And now she's bleeding to death.
E agora aquela mulher está a esvair-se na enfermaria.
Tiki öldüren suyunu nasıl istersin?
Queres um batido Tiki-Death?
Bu Death Metal.
É Death Metal.
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Esta noite analisamos um velho Charles Bronson em O Justiceiro da Noite IX.
# Facing death every day
Enfrentar a morte todos os dias
Death Blow'un özel gösterimi.
- Antestreia de Death Blow.
Death Blow.
- Death Blow!
İşte başlıyor. Death Blow.
Cá vamos nós para Death Blow.
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
Bolas! Estamos a perder o estouro da morte.
Öldürücü darbe göster onlara.
Chega-lhe, Death Blow!
Öldürücü darbe, yine karşılaştık.
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Death Blow'un devamı nasıldı?
Que tal o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Seyyar satıcıya Death Blow kadar iyi çekilmiş bir film var mı diye sordu.
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Bak çektiğim Death Blow filmi.
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
- Death Blow filmini sen mi çektin?
- O Death Blow foi você?
Sadece iki hafta önce "Sudden Death" i izliyordum ve şimdi Jean-Claude Van Damme ile çıkıyorum.
Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme.
You wouId think Death is a big guy.
Pensamos que a Morte é um tipo grande.
"Kızıl Ölüm" denen yeni pislikten üç tane daha aşırı doz ölümü var.
Temos mais 3 "overdoses" devidas a esse novo assassino, o Red Death.
Şu Kızıl Ölüm zımbırtısından çekiyordu. Bu dört gündür falan sürüyor.
Ele anda a "snifar" essa porcaria do Red Death, já lá vão 4 dias.
Mary'ye Kızıl Ölüm denen şeyden mi verdin?
Deu à Mary algo chamado "Red Death"?
Kızıl Ölüm.
"Red Death".
Kızıl Ölüm satan çocuklar, kolay para kazanma peşinde.
Os miúdos da Red Death estão só a tentar obter dinheiro fácil.
Death kazanmak üzere.
O Dr. Morte está furioso.
Onu gömeceğiz.
Em Death Valley.
- Guns of Death...
- armas de morte...