Dersim var перевод на португальский
358 параллельный перевод
Yukarıda şan dersim var, üstümü değişmem gerek.
Tenho uma aula de canto e preciso me trocar.
Yarın dersim var.
- Amanhã tenho aula!
Şimdi dersim var. Görüşürüz.
Mas agora devo ir para aula.
Gitmem lazım. Yerel yönetim ilkeleri dersim var.
É a aula de Teoria de Governo Local.
Bu gece dersim var.
Bem, tenho uma aula hoje à noite.
Bu öğleden sonra bir dersim var.
Eu tenho uma aula hoje à tarde.
Gerçekten çok dersim var.
É a sua escolha.
Şu an, sağlık koşusu ve birkaç özel dersim var 12.45'te fakültede tarifsiz bir yemek ile...
Agora : corrida. Depois : duas orientações, um almoço de professores indescritível às 12 : 45...
Şey, benim bu akşam dersim var.
Bem, eu, uh, Eu tenho uma aula esta noite.
Yarın akşam yoga dersim var ve onu kaçırmak istemiyorum.
Tenho aula de ioga amanhã à noite e não posso perder.
- Yarın sabah erkenden dersim var.
- Tenho aulas amanhã cedo.
Biliyorum ama daha çok kapı dolaşacağım ve sabaha dersim var.
Sabe, tenho que bater a outras portas e tenho aulas amanhã cedo.
Yarına ödev teslim edeceğim. Saat sekizde de dersim var.
Tenho que apresentar um trabalho e ir a classe às 8.
Oh, yapamam, Benim, 1.00'e kadar dersim var.
Ah, não posso, tenho aulas ate à uma hora.
- Dersim var.
- Tenho aulas.
Bu akşam dersim var Bay Fawlty.
- Mas hoje tenho a minha aula.
Zaten az sonra İncil dersim var.
De qualquer modo, tenho de ir dar a aula de catequese.
Bütün gün dersim var.
Estarei todo o dia na Faculdade.
- Fakültede dersim var, akşam dönerim.
Tenho uma aula. - Desculpe-me, senhor, gostaria de falar-lhe algo. Até a noite!
Başka bir dersim var.
Tenho outra aula.
İptal etmem gereken şan dersim var.
Eu teria de faltar a uma lição de canto.
Benim de iptal etmem gereken dans dersim var.
Eu teria de faltar a uma aula de dança.
Şu mastürbasyon dersim var.
Tenho a aula de masturbação.
Dersim var, gitmem lazım.
Tenho uma aula. Vou embora.
Yarın dersim var.
Amanhã tenho aulas.
Bu gece boş musun? Hayır, pratik dersim var.
Esta tarde tenho treino.
- Üzgünüm. Dersim var.
Tenho uma aula.
Diksiyon dersim var.
Tenho Aula de Dicção.
Dersim var.
Tenho uma aula.
Burada dersim var.
Tenho uma aula aqui.
Boks dersim var.
Tenho a aula do Doc.
- Gitmem lazım. Dersim var.
Tenho uma aula.
Dersim var, geç kaldım.
Tenho uma aula. Estou atrasada.
- Dersim var.
- Tenho uma aula.
- Bütün gün dersim var.
- Tenho aulas o dia todo.
Biraz dersim var.
Para o meu quarto. Tenho que estudar.
Yarın fizik dersim var.
Tenho Física de manhã.
Doğum dersim var.
Tenho aula de preparação para o parto.
Benim de dünya bilimi dersim var, ama seni jimnastik salonunda yakalarım.
E eu tenho ciências da terra, mas vemo-nos na ginástica?
"Sabah erkenden dersim var." mı, yoksa "Başka bir erkekle gizliden evliyim" gibi bir şey mi?
É tipo : "Tenho aula amanhã cedo" ou "Sou casado em segredo com uma cabra"?
Saat 7'de dersim var.
Tenho uma aula às 7h.
Bugün dövüş sporları dersim var.
Tenho aula de artes marciais.
Saat 3'te büyükbaba nasıl olunur dersim var.
As minhas aulas para aprender a ser avô começam às três.
Benim dersim var.
Tenho uma aula para dar.
- Gitar dersim var.
Estou a ter aulas de guitarra.
- Bu akşam sanat dersim var.
- Tenho aula de arte à noite.
Bu konu hakkında sonra konuşuruz. Şimdi dersim var.
Precisamos falar sobre isso depois, | agora tenho aula.
Tiyatro dersim için sahneye ihtiyacım var.
Preciso do palco para a minha aula de teatro.
- Dersim var.
- Tenho aula.
Senden farklı olarak 45 dk sonra dersim var.
Ao contrário de ti.
Saat 10 : 00'daki dersim için çocukları Bayan Cooper'ın sınıfından almam gerekiyordu ama kimseyi bulamadım. Bayan Cooper'ın öğrencilerinin Salı günleri beden eğitimi dersleri var.
às terças têm aula de Educação Física.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
var efendim 22
varsayalım ki 19