Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dimi

Dimi перевод на португальский

722 параллельный перевод
- Oldukça iyisin! - Çok isterdin dimi?
Essa é boa!
Hayatım onlara bir şey anlatmadın dimi?
Querido, não lhes disseste nada, pois não?
Herşeyin kontrolün altına olduğunu sanıyordun dimi? Avucunun içindeki bir kağıt gibi.
Acreditava o ter tudo muito controlado.
Biz de kaza yapıyorduk dimi?
Você parece ser propensa a acidentes não é?
İznimi tanıdimi kenin verin.
Persentem que me apremitam meucorpo.
Para yaninida dimi Mary?
Trouxeste o dinheiro, Mary?
Ama o söylediklerini kagida yazmamistin dimi?
Mas... não era o que estava escrito no papel, pois não?
Mükemmeldim yada mükemmeldim dimi?
Fui fantástico ou não fui?
En az bir hafta görev yoktu dimi?
Não há missões durante, pelo menos, uma semana, não é?
Bu dümen bana Sacramento dümenini hatırlattı dimi?
Bonito. Isto parece o Sacramento Switch. É essa a ideia?
Bunu açıklaması hiç kolay olmaz dimi?
Seria difícil de explicar, não achas?
Herhalde beni hatırlamıyorsundur dimi, Crowe?
Acho que não se lembra de mim, pois não, Crowe?
Evet, ama çok tatlıydı dimi.
Pois, mas era uma beleza, não?
Gerçekten Koreli bir aileye sponsorluk yapmıyoruz dimi, Peg?
Não patrocinamos nenhuma família coreana, pois não, Peg? Não, Al.
- Dean hoş ama dimi?
- O Dean é fixe, não?
- Onu korkutmadınız dimi?
- Não assustaram?
Kamla ve Bimla gibi dimi?
O quê? ! Deixa lá.
Çıkmam lazım, dans yarışmasında görüşürüz. Sen Xavier'lerin takımındaydın, dimi?
Agora tenho de ir, vemo-nos na competição de dança.
Xavier performansı iyidi, dimi?
O Xavier esteve muito bem, não foi?
O şeyden daha fazlasını arıyordun dimi? Evet.
lnvadiu para pegar mais da coisa, né?
Ve adam "bana böyle vurmayacaksın dimi?" diye sordu.
E o cara me perguntou, "Vai me bater com essa merda?" Ai eu disse, " Não cara.
Kesinlikle haklısın dimi.
Tens toda a razão.
Birkaç tanesi ile kapışırdın dimi?
"... Lutava com dois como ele ", não é?
Fena değil dimi?
Nada mau, huh?
1234 ü aradığının farkındasın dimi?
- Ei, estás a marcar 1,2,3,4.
Eğlenceli dimi?
Divertido, não é?
Cenaze bugün değil dimi?
Pensava que o funeral era hoje.
Niyetin geceyi burda geçirmek değil dimi?
Espero que não penses em ficar aí toda a noite.
- Kafasında kask yok dimi?
- Ele não usa muito a cabeça, pois não?
Ben sadece Unit 01 i koruyacağım dimi?
Não bate bem da bola, a First...
KArım ve ben ingilizleri severiz.dimi tatlım?
A minha mulher e eu adoramos os ingleses. Não é, querida?
Woodbridge di dimi?
Woodbridge, não é?
Kanı emilmiş dimi
Ela perdeu muito sangue, não é?
- Propan, makina parçaları falan bende gelebilirim dimi baba - tamam, debriyaj, vites.
- O negócio está em alta. - Toma cuidado!
bizi yolcu etmeye gelirsin dimi.
Queremos que cuides da gente.
Grathios? Eminsin dimi onun dağdaki açıklıktaki tuzağa yakalanacağından?
Grathius, tens a certeza que ela está presa na clareira das montanhas?
Bu operasyondan korkuyordun dimi?
Esta operação deu-te stress?
Pilot Ayanami ydi dimi?
O piloto era a Ayanami, não era?
Sanırım Ayanami ye bakıyorsun dimi?
Não é por acaso para a Ayanami?
Siz ikinizde Eva pilotusunuz dimi?
Vocês são pilotos dos Eva.
Bunu sen pişirdin dimi Misato?
Foi a Misato que fez isto?
Hm, bugün yeniden aktivasyon deneyin var dimi?
Hoje vais fazer uma nova tentativa de reactivação.
Hiç te boşa zaman harcamazsın dimi mi?
Não perdes mesmo tempo, pois não?
Onu kaçıracaktın dimi?
- E matá-la como às outras!
Sen söyledin, öyle dimi?
O que é que vou fazer fechado num quarto contigo toda a noite?
Aksi takdirde, ilk gelen sen olurdun dimi.
Se não fosse isso, chegavas em primeiro lugar. - Que desculpa esfarrapada!
- İyi, dimi?
Gostas?
Güzel dimi?
Sim, é bonito.
Bana gülmeyeceksin, dimi?
Não te vais rir de mim, pois não?
Bunun hakkında duydun dimi? Evet...
Ouviste falar?
Utandın dimi?
Então não amues!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]